Lasst uns nicht vergessen, was uns Menschen von Maschinen unterscheidet. Es ist die wunderschöne und zarte Seele in uns. | TED | دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا. |
Einfühlungsvermögen, Sara, ist das einzige, was uns von den Tieren unterscheidet. | Open Subtitles | التعاطف.. ساره انه الشيء الوحيد الذي يميزنا عن الوحوش |
Eine Formalität, Bürokratie, die uns von den Tieren unterscheidet. | Open Subtitles | روتين يُسمى إستيفاء الأوراق شئ يميزنا عن الحيوانات |
Dann vermutete ich, dass uns die Anzahl roter Blutkörperchen pro mm³ unterscheidet. | Open Subtitles | ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا |
Aber was uns vom Rest der Welt unterscheidet, ist der Prozessor, den wir scherzhaft den Magischen Besenstiel nennen. | Open Subtitles | لكن بالطبع ما يميزنا عن أي شيء آخر على هذا الكوكب هو المعالج و الذي يشار له هزلياً بعصا المكنسة السحرية |
Wenn wir unser Neugeborenes halten, Liebe auf den ersten Blick, wenn wir jemandem in Not helfen, sind Menschen einzigartig darin, Liebe zu geben und zu empfangen. Das unterscheidet uns von KI. | TED | عندما نحمل مولودنا الجديد، نُحب من النظرة الأولى، أو عندما نساعد شخصاً محتاجاً، والبشر قادرون بشكل فريد على إعطاء الحب وتلقيه، وهذا ما يميزنا عن الذكاء الاصطناعي. |
Das ist es, was uns unterscheidet, was uns menschlich macht. | Open Subtitles | هذا الذي يفصلنا الذي يميزنا كبشر |
Es gibt nur das Gesetz. Das ist es, was uns von den Tieren unterscheidet. | Open Subtitles | إنه القانون فحسب ما يميزنا عن الحيوانات |
Das ist es, was uns unterscheidet, was uns menschlich macht. - Weg. | Open Subtitles | "هذا ما يميزنا ، ويجعلنا بشريين." |
Das unterscheidet uns von den anderen. | Open Subtitles | و هذا ما يميزنا |
- Das unterscheidet uns voneinander. | Open Subtitles | كلا، هذا سوف يميزنا |