Der Prinz hat geschworen, dass er keine heiratet als das Mädchen, dem der Schuh passt. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
Er ist ein talentierter Mann, aber heute Abend passt das hier besser. | Open Subtitles | انه رجل موهوب,لكن الليله اعتقد ان هذا ما يناسبها |
Nicht ihr richtiger Name, aber er passt zu ihr. | Open Subtitles | لا يوجد فرصة بحق الجحيم أن يكون هذا أسمها و لكن يبدو أنه يناسبها |
Sagt die Frau, die vermutet Ihre Freundin und ich werden uns natürlich verlieben, einfach weil es Ihr so passt. | Open Subtitles | قول المرأه التي اقنعتني وصديقتها بأننا سنقع في الحب ببساطه لان هذا يناسبها |
Nun, ich habe die Tatsache aufgedeckt, dass Blairs Hochzeitkleid passt wie ein Handschuh, weißt du? | Open Subtitles | لقد كشفت حقيقة ان فستان " زفاف " بلير يناسبها كالقفاز، تعرف ؟ |
Solange, bis eins gefunden ist, dem der Schuh passt. | Open Subtitles | ، ومن يناسبها الحذاء |
- Na ja, das Kleid passt. - LAUREL: Mhm-hm. | Open Subtitles | حسناً, الفستان يناسبها |
Bizarrerweise passt dieser Babykram zu ihr. | Open Subtitles | غريب ... . مزاح هذا الطفل يناسبها |
Der kleinste Schlauch den wir haben passt nicht. | Open Subtitles | أصغر أنبوب لدينا لم يناسبها. |
passt ihr eh besser. | Open Subtitles | يناسبها أكثر على أي حال |
- passt der Name zu ihr? | Open Subtitles | هل يناسبها ؟ |
Das passt zu ihr. | Open Subtitles | يناسبها |