Mein Herz schlägt und alles, was mir einfällt, ist, ihm kräftig vor das Schienbein zu treten. | Open Subtitles | قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب |
Denn wo ein Herz ist hart, da schlägt man keine Bresche." | Open Subtitles | حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية |
Sein Herz schlägt in der Brust eines Katholiken? Das macht mich krank. | Open Subtitles | أن ينبض قلبه في صدر إيرلندي كاثوليكي لعين هذا يُشعرني بالغثيان. |
Ich weiß, wie ich jemanden von Schmerzen befreie, ein Herz wieder zum schlagen bringe. | Open Subtitles | اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد |
Aufgrund der Blutspritzer würde ich sagen, dass es da noch schlug. | Open Subtitles | أستناداً علي أثار الدماء سأقول أنه كان ينبض عندما أقتلع |
Seit heute morgen haben Sie keinen Respekt vor Jemandem mit... Puls gehabt, um zu beweisen, dass Sie nicht Nummer 12 sind. | Open Subtitles | منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر |
Sieh mal, die kleine Ader an deinem Hals, sie pulsiert. | Open Subtitles | ارى لديك اكليلا من الزهور حول عنقك، انه ينبض |
Doch was bleibt unserem Helden in dieser Stunde? Er hat mit seinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn auch erschöpft, weiter schlägt. | News-Commentary | ولكن ماذا يستطيع بطلنا أن يفعل في هذه الساعة؟ إنه مشغول بقلبه المتضخم الذي ما زال ينبض رغم ما ألم به من إرهاق وكلل. |
Aber unter der harten Schale schlägt ein Herz aus Stein. | Open Subtitles | لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر |
Unter dem sonnigen Äußeren schlägt das mechanische Herz eines Roboters. | Open Subtitles | لعلمك، أسفل هذا الغلاف المشمس الدافئ ينبض القلب الآلي البارد لروبوت. |
Solange mein Herz schlägt, regiere ich und du zügelst deine Zunge. | Open Subtitles | إن لازال قلبي ينبض فأنا الذي أحكم و انت احفظ لسانك مكانه |
'In einem durchschnittlichen Leben, schlägt das menschliche Herz 2 Millionen Mal.' | Open Subtitles | القلب البشري ينبض مليوني مرة في دورة الحياة المعتادة |
Es ist wahr, Sir, Liebe kann noch begeistern das Blut pumpt schneller, das Herz schlägt höher. | Open Subtitles | هذا صحيح , سيدي , الحب ما زال يمكنه أن يلهم يجعل الدم يجري , و القلب ينبض أكثر و أكثر |
Schau dir das an... schlägt zum allerersten mal in seiner Brust. | Open Subtitles | .أنظرواإلىهذا . قلبه ينبض لاول مرة داخل صدره |
Du hast ein Herz, ob es nun schlägt oder nicht. | Open Subtitles | أنت لديك قلـب ، بغض النظر إن كان ينبض أو لا |
Vielleicht ist dieser Herzschmerz gut für ihn. Es wird ihn daran erinnern, dass er eins hat, auch wenn es nicht schlägt. | Open Subtitles | ربماجُرحقلبهسيفيده، هذا يذكرني بأنّ لديه قلبٌ لازال ينبض. |
In der Ferne wächst die Liebe, aber ein bisschen Lippenrouge lässt das Herz schneller schlagen. | Open Subtitles | الغياب قد يجعل القلب ولوعاً لكن القليل من أحمر الشفاه سيجعل القلب ينبض بسرعة |
Man konnte mein übergroßes Herz darin schlagen sehen. | TED | ويمكنكم ان ترون قلبي المنتفخ حينها كيف ينبض في داخلي |
Mein Herz schlug für mein Volk, und ich wusste nicht, was ich tun konnte. | TED | كان قلبي ينبض لشعبي، ولا أعرف ما الذي يجب أن أفعله. |
Ich weiß, dass er das tut, aber wenn er ein paar Drinks intus hat, würde er alles bumsen, was einen Puls und Gesichtsbehaarung hat. | Open Subtitles | لكنّ حينما يحتسي بعض المشروبات فسيعاشر أيّ شئ ينبض ويحمل شعراً في وجهه |
Es fühlt sich an wie eine kühle Welle, die durch meinen Körper pulsiert. | Open Subtitles | يمكن أن أصفها بموجة باردة الذي يبدو أنه ينبض في كافة أنحاء جسمي |
Sie ist immer da und pocht in meinem Innern. | Open Subtitles | لآ يمكننى الهروب حقاً , هو دائماً هناك ينبض بداخلك |
Man kann auch die Blutgefäße eines Bypass an ein schlagendes Herz nähen, ohne den Brustkorb aufzubrechen. | TED | يمكنك أيضا أن ترى خياطة جانبيّة لقلب ينبض بدون تكسير فقرات الصدر. |