ويكيبيديا

    "ينتهي بهم المطاف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • enden
        
    • landen
        
    Das ist schade, aber Versagerkinder, wie sie, enden fast immer schlimm. Open Subtitles ولكن الأطفال المُرهقين من أمثالها ينتهي بهم المطاف دوماً على نحو سيء.
    Leute, die nichts getan haben, enden nicht hier. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يقترفون إثما لا ينتهي بهم المطاف هنا
    Manche bringen sich um, andere enden unter der Brücke, TED البعض ينتحرون، والبقية ينتهي بهم المطاف تحت الجسور ويبدؤون الشرب...
    Andere landen schließlich in unzureichenden Holzkanus, im verzweifelten Versuch Spaniens Küste zu erreichen. TED وآخرون ينتهي بهم المطاف على قوارب خشبية رديئة في محاولات يائسة للوصول إلى أسبانيا.
    Scheinbar landen gestohlene Kunstwerke wie dieses selten in den Händen des Besitzers. Open Subtitles على ما يبدو، الأعمال الفنيّة المسروقة كهذه نادراً ما ينتهي بهم المطاف في أيدي مالكهم.
    Und dann landen sie alle im Schulden- gefängnis, wie die junge Amy Dorrit, ohne Chance, jemals wieder auf die Beine zu kommen. Open Subtitles و ينتهي بهم المطاف في "سجنالمدينين،مثل "أيميدوريت، بدون أي فرصة ممكنة ليدفعوا ماعليهم.
    Die erzählen euch, wie sie's verbockt haben, und ihr erzählt denen, wie sie's nicht nochmal verbocken, damit sie nicht als ganz so schlimme Versager enden wie ihr. Open Subtitles وأنتم تخبرونهم بكيفيّة... عدم تكرار خطؤهم. وألاّ ينتهي بهم المطاف كفاسدين محترفين مثلكم.
    Das nennt man Schwachsinn, das machen Schwachsinnige, und auf diese Weise enden unschuldige Leute manchmal im Gefängnis. Open Subtitles هكذا حصلت على الإعتراف في البداية هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    Sie können sich auch entscheiden, dies nicht zu tun, aber jene, die diesen Weg verfolgen, enden eventuell in einer ähnlichen Situation, in der die Wright Brüder Anfang letzten Jahrhunderts waren. Sie wurden mit Zwangsmaßnahmen durch die Regierung konfrontiert. Sie sollten es also besser jetzt tun. TED يمكنهم أيضا إختيار عدم فعل ذلك ، ولكن هؤلاء الذين يذهبون في تلك الطريق ربما ينتهي بهم المطاف في ظروف مشابهة لتلك التي آل إليها الأخوان رايتس أوائل القرن الماضي ، في مواجهة تدابير قسرية من قبل الحكومة. لذلك من الأفضل لهم القفز الآن
    Menschen, die Red John identifizieren könnten, enden meistens tot. Open Subtitles الناس الذين بإمكانهم التعرّف على (ريد جون) ينتهي بهم المطاف موتى.
    Sie sind beide sehr sauer, dass ihre Steuern erhöht wurden und sie haben Angst davor, wie Bannion zu enden. Open Subtitles وكلاهما غاضبين للغاية لأن ضرائبهم ارتفعت، وقلقين بأن ينتهي بهم المطاف مثل (بانيون)
    Die, die nicht in den Berichten landen. Open Subtitles الأشخاص الذين لا ينتهي بهم المطاف في هذهِ التقارير...
    Sie werden nicht im Silicon Valley landen, wo sie hingehören. (Lachen) TED الذين لن ينتهي بهم المطاف في " وادي السيليكون " , حيث ينتمون . ( ضحك )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد