Jeder schaut mich an, mit diesem... gestellten Lächeln quer über das Gesicht. | Open Subtitles | ..الجميع ينظر إليّ, بتلك الابتسامات المزيفة التي تعلو وجوههم |
Dieser Raum lässt mich denken, als wäre ich in einem Aquarium und jeder schaut mich an. | Open Subtitles | هذه الغرفة تجعلني أشعر وكأنّي في المربى المائي، والجميع ينظر إليّ. |
Er hielt immer meinen Finger mit seiner kleinen Hand fest... und sah mich mit diesen großen Äuglein an. | Open Subtitles | كان يُمسكَ اصبعي بيده الصغيرة. و ينظر إليّ بهاتين العينين الكبيرتين. |
Aufgewärmtes Kantinenessen und jeder Einzelne in diesem Raum starrt mich an, als wäre ich eine Hostess. | Open Subtitles | إعادة تسخين الأغذية المجمدة كلّ شخص فى هذه الغرفة ينظر إليّ وكأنّي حارسةٌ شخصيه، يا له من أمرٌ مرح |
Ich kann es in seinen Augen sehen, wenn er mich ansieht. | Open Subtitles | لكن بوسعي رؤية ذلك بعينيه حين ينظر إليّ الشعور بالذنب |
Ich bin aufgestanden, und er hat am Bett gestanden, mich angeschaut und gelacht. | Open Subtitles | ،فتجده واقفًا هناك على السرير .ينظر إليّ ضاحكًا |
Ich habe eine chirurgische Naht vermasselt und jetzt sieht er mich an, als ob ich Nummer 12 wäre. | Open Subtitles | لقد أخطأت في خياطة جرح، والآن ينظر إليّ على أنني في المركز الثاني عشر |
Hätte sie alles auseinandergerissen, das mich auch nur schief ankuckte. | Open Subtitles | كانت على إستعداد لتمزيق أي شيء ينظر إليّ شذراً. |
Keiner sieht mich an und denkt, ich wäre... klug... oder schlau... oder interessant, weißt du? | Open Subtitles | لا ينظر إليّ أي شخص ويظنّ أنّي ذكية أو ماهرة.. أو مثيرة للإهتمام، أوتعلم؟ |
Und er betrachtet mich immer noch als einen verwöhnten Mistkerl. | Open Subtitles | ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل |
(Er hat mich angesehen. Und ich fühlte mich so ... | Open Subtitles | عندما ينظر إليّ فإني أشعر بأنني حية. |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als wir uns kennenlernten." | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als wir uns kennenlernten." | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
Manchmal sitzen da nur ich und ein alter Schuhputzer... und nicht mal der schaut mich an. | Open Subtitles | وأحيانًا فقط أنا وملمّع الأحذية العجوز... وهو كذلك لا ينظر إليّ. |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als"... | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلـ... |
Er sah mich an. Das weiß ich genau. Er blickte mir direkt ins Gesicht. | Open Subtitles | لقد كان ينظر إليّ يا (ميني), أنا متأكد لقد كان ينظر إليّ مباشرةً |
Und er sah mich mit diesem typischen Blick an. | Open Subtitles | ويكون وقتها ينظر إليّ بنظرة معينة |
Frag ihn ob er mich ansieht. Was ist los? | Open Subtitles | اطلبي منه ان ينظر إليّ ما الخطب ؟ |
Und mit so jemandem kann ich unmöglich zusammen sein, weil er, wenn er mich ansieht, in mir nur ein kaputtes Spielzeug sieht. | Open Subtitles | حين ينظر إليّ فلا يرى إلّا دمية مكسورة |
- Er hat mich angeschaut? | Open Subtitles | أكان ينظر إليّ ؟ |
Hat mich angeschaut wie ein verdammtes Hundebaby. | Open Subtitles | كان ينظر إليّ كجرو |
LOU: Jedes Mal, wenn ich was sage, sieht er mich an, als wär ich bescheuert. | Open Subtitles | كل مرة أتحدث فيها، ينظر إليّ وكأني شخص غبي |
LOU: Jedes Mal, wenn ich was sage, sieht er mich an, als wär ich bescheuert. | Open Subtitles | كل مرة أتحدث فيها، ينظر إليّ وكأني شخص غبي |
Und dieser andere Steward, der uns den Vortrag hält, was wir tun sollen, wenn wir auf Wasser landen und so, guckt mich auch ganz merkwürdig an, so zweideutig. | Open Subtitles | وبعدها زميله الآخر، الذي قام بإعطائنا التعليمات الخاصة في حال هبوطنا على البحر وكيفية ارتداء سترة النجاة، وكلّ تلك الأمور بدأ ينظر إليّ بطريقة غريبة ومنحرفة .. |
Aber das ist Scotty. Er ist einer meiner Stundenten und er sieht mich an. Wie komisch ist das, dass ich berühmter bin als du? | Open Subtitles | لكن (سكوتي) ذلك واحد من طلبتي وهو ينظر إليّ أمر غريب أنني أشهر منك |
Jakob betrachtet mich, wie wir weiße Schwäne betrachten. | Open Subtitles | (جاكوب) ينظر إليّ بطريقة التي ينظر بها إلى البجع الأبيض |
Er hat mich angesehen, als er den Namen Harrid sagte. | Open Subtitles | الأمر الجيد هو أنه كان ينظر إليّ عندما قال (هاريد) |