Sie bringen uns eine Aortenruptur. | Open Subtitles | ينقلون حالة إصابة بالشريان الأبهر على طائرة ، وهم في الطريق الينا الآن |
Sie hat so nen Tick, denkt, die Leute bringen Schmutz mit ins Haus. | Open Subtitles | لديها مشكلة مع الأشخاص الذين ينقلون التربة إلى المنزل |
Sie bringen Leute nach Norden, aber für Geld kommt man auch nach Nordkorea. | Open Subtitles | هم عادة ينقلون فقط الناس شمالا ادفع بما يكفي سوف ينقلوك الى كوريا الشمالية |
- Es war Sache der Bundespolizei. Sie verlegen einen Zeugen. | Open Subtitles | كانت مهمة للفيدراليين إنهم ينقلون شاهداً |
Wilde Typen, die im wilden Osten Fracht und Flüchtlinge transportieren. | Open Subtitles | رجال جامحين ينقلون البضائع واللجئين في الشرق |
Dem Manager zufolge transportierten sie Ampullen mit Einzelstrang-Synthetic, programmierbare DNA. | Open Subtitles | وتبعاً للمدير، فانهم كانوا ينقلون قارورات جزء اصطناعي من حمض نووي مُبَرمج |
Sie haben Chemiewaffen transportiert. | Open Subtitles | لذا فهم كانوا ينقلون أسلحة كيميائية |
Wenn ich jetzt gehe, werden sie die Waffe woanders hinbringen und wir bekommen sie nie. | Open Subtitles | لو ذهبت معكم الأن سوف ينقلون السلاح الى مكان آخر ولن نحصل عليه أبداً |
Ja, Sir. Sie bringen den Torpedo gerade in Position. | Open Subtitles | أجل سيدي، إنهم ينقلون الطوربيد للموقع الآن |
Hol die Prospects, damit sie die Waffen zum Lagerhaus bringen. | Open Subtitles | اجعل العاملين ينقلون تلك الأسلحة الى المستودع |
Man munkelt, dass sie die Tiere in Quarantäne bringen. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي |
Sie bringen die Frauen vermutlich zu einer anderen Transportmöglichkeit, um sie aus dieser Gegend rauszuschmuggeln. | Open Subtitles | لابُد أنهم كانوا ينقلون النساء عبر وسيلة نقل أخرى لنقلهم خارج المنطقة |
Ich denke, sie bringen Radikale aus Deutschland weg, nicht Flüchtlinge rein. | Open Subtitles | حدسي يخبرني بأنهم ينقلون المتطرفين من خارج ألمانيا ولا يسمحوا بدخول اللاجئين |
Die Cowboys bringen die Rinder nach Kansas und Cheyenne? | Open Subtitles | رعاة البقر أولئك الذين ينقلون البقر إلى "كانزاس" و "شايين"؟ |
Sie werden echt sauer sein. Sie werden Marty verlegen. | Open Subtitles | سيصبحون مجانين كثيرا وسوف ينقلون مارتي للأبد |
Sie verlegen meinen Dad und sie wollen, dass alle Agents zurück zur Basis kommen. | Open Subtitles | إنهم ينقلون أبى ويريد ان يعود كل العملاء للقاعدة |
Warum verlegen sie die Todds? | Open Subtitles | لماذا ينقلون التودس ؟ |
Tanker transportieren ÖI, nicht Viren. | Open Subtitles | ينقلون نفطا في شاحنات النقل.. ينقلون غازا في شاحنات النقل لكنهم لا ينقلون فيروسات |
Nicht die Menschen. Sie transportieren ihren Planeten hierher. | Open Subtitles | إنهم لن ينقلون البشر بل سينقلون كوكبهم إلى هنا |
Sie transportierten ihren einzigen Vorrat auf einem U-Boot, als dieses unter schweren Beschuss durch die Alliierten geriet. | Open Subtitles | كانوا ينقلون مخزونهم الوحيد منه في غوّاصة. حينئذٍ هاجمتهم قوّات الحلفاء بكثافة، وانحصروا تحت مياه سلسلة الجزر هذه. |
Vor ein paar Jahren hab ich rausbekommen, ...wie ein paar meiner Fahrer Stoff transportierten. | Open Subtitles | منذ عامين مضوا أمسكت إثنان من السائقين لديّ، ينقلون أشياء ما... |
Es ist eine Kopie des Ladungsverzeichnisses und sie listet alle Sklaven auf, die nach New Orleans transportiert wurden. | Open Subtitles | أنها نسخة من قائمة الشحن المغادرة وهو يدرج كلّ العبيد الذين (كانوا ينقلون إلى (نيو أورلينز |
Deshalb habe ich sie die TARDIS holen lassen. Es tut mir leid, aber du musst nach draußen gehen. | Open Subtitles | لهذا جعلتهم ينقلون التارديس أنا آسف، لكن يجب أن تخرجي |