ويكيبيديا

    "يوجد سوى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sind nur
        
    • hier nur
        
    • gibt es nur
        
    • nur noch
        
    • es gibt nur
        
    Am Amtssitz oder im Feld sind nur wenige Stellen oder Koordinierungsmechanismen vorhanden, die sich in erster Linie mit der Reform des Sicherheitssektors befassen. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من الوحدات أو آليات التنسيق التي تركز على إصلاح قطاع الأمن في المقر أو الميدان.
    Wir sind nur sieben, wenn es zu einem Kampf kommt. Open Subtitles لا يوجد سوى سبعة منا إن وقعت معركة فى النهاية
    Sie haben es heute abgeholt. Es sind nur $1.100. Open Subtitles لقد أخذوا النقود اليوم لا يوجد سوى 1100 دولار
    Wieso ist hier nur ein Ticket nach Rocapulco? Open Subtitles كيف حدث انه لا يوجد سوى تذكرة واحدة الى روكابولكو؟
    Wenn man ein paar Sonderfälle ausschließt, gibt es nur 32 geometrische Zeichen. TED باستثناء جملة من العناصر الخارجية، لا يوجد سوى 32 علامة هندسية.
    Bleiben nur noch wir zwei. Open Subtitles لا يوجد سوى ثلاثتنا الآن. ماهو ذلك التعبير؟
    es gibt nur 2 Stunden Programm und sie wollen $300 pro Apparat. Open Subtitles لا يوجد سوى ساعتين من البرامج ويطلبون 300 دولار ثمن الجهاز
    Obwohl die Menge seit einer halben Stunde hier versammelt ist, sind nur wenige Polizeiwagen da. Open Subtitles المخيف هو ، رغم أن هذا الحشد موجود هنا منذ نصف ساعة لا يوجد سوى القليل من سيارات الشرطة
    Es sind nur vier Wachposten auf dem Dach. Open Subtitles يبدو وكأنه لا يوجد سوى أربعة الحراس على السطح.
    Hier sind nur 50. Nimm sie und geh. Open Subtitles ‏‏لا يوجد سوى 50 دولاراً هنا. ‏أرجوك أن تأخذها وتتركني. ‏
    Wir haben den Rum, wir haben die Bräute, aber wir sind nur zu zweit. Open Subtitles ...ولدينا الفراخِ لكن لا يوجد سوى إثنان منّا فقط
    - Da sind nur zwei von ihnen. - Bin spät dran. Open Subtitles يبدو كأنّه لا يوجد سوى رجلين هنا
    Da drin sind nur Spielsachen und Bücher. Open Subtitles لا يوجد سوى الألعاب و الكتب هنا
    Es sind nur 900 Schiffe in Norfolk angedockt, das schränkt es ein. Open Subtitles لا يوجد سوى 900 سفينة راسية في ميناء "نورفولك" الآن، إذا، هذا قد يضيق البحث.
    Es sind nur 46. Das ist ganz einfach. Open Subtitles لا يوجد سوى 46، لقد نجوت بسهولة.
    Wir sind nur zu dritt. Open Subtitles لا يوجد سوى نحن
    Obwohl Beverly Hills nach Showbusiness aussieht,... leben hier nur Buchhalter, Anwälte und Zahnärzte. Open Subtitles لذا بالرغم بيفرلي هيلز تكتظ بالنجوم السينمائيين، في الواقع لا يوجد سوى المحاسبين والمحامين وأطباء الأسنان.
    Na ja, dort parkt ja normalerweise niemand, weil hier nur Señorita Lorenas Haus ist. Open Subtitles انه فقط لا يوجد من يركن سيارته قريباً لأنه لا يوجد سوى منزل آنسة "لورينا" بالجوار
    Ich weiß, es gibt hier nur 300 Schwarze... Open Subtitles [نينا] أعلم أنه لا يوجد سوى 300 طالب أسود
    Bisher gibt es nur drei Quellen für Grundlaststrom: Kohle, einige Gase, Nuklear und Wasser. TED وحتى الآن لا يوجد سوى ثلاثة مصادر للكهرباء الفحم ، وبعض الغاز، النووية والمائية.
    "Jetzt gibt es nur noch Matisse. Open Subtitles ولكن بيكاسو قال أخيراً لا يوجد سوى ماتيس
    Was bedeutet das nur noch eine Stück für die ganze Sache fehlt-- ein Schlüssel zu diesem Zimmer. Open Subtitles مما يعني أنه لا يوجد سوى قطعة واحدة باقية بالأمر كله مفتاح هذه الغرفة
    es gibt nur ein paar hundert Arten von Korallen, vielleicht 1 000, TED حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد