Na ja, ich würde sagen, so etwas wie uns gibt es nirgendwo. | Open Subtitles | حسناً, سأعترف. بأنه لا يوجد مكان آخر كمعرضنا, ليس بأيّ مكان |
Das tu ich wirklich, aber wir können nirgendwo hin, wo er uns nicht finden würde. | Open Subtitles | أنا حقاً اتمنى ذلك، لكن لا يوجد مكان نهرب أليه بحيث أنهُ لن يجدنا |
Zum Beispiel sind nirgendwo auf der Welt Frauen in Machtpositionen gleich repräsentiert. | TED | لا يوجد مكان في العالم، على سبيل المثال، لدى النساء التمثيل المتساوي في مراكز السلطة. |
Such dir dein eigenes Versteck. Hier ist kein Platz mehr für dich. | Open Subtitles | لتجد مكاناً خاصاً بك لتختبئ به لا يوجد مكان لك هنا |
Damit du siehst, dass auf diesem Foto kein Platz mehr ist für eine andere Person. | Open Subtitles | لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة |
Können wir beide hier irgendwo unter vier Augen reden? | Open Subtitles | أجل ، سيدي أنا و أنت هل يوجد مكان يمكننا التحدث فيه بمفردنا؟ |
Wir können hier kein Feuer machen. Der Rauch kann nirgends abziehen. | Open Subtitles | لا نَستطيعُ إشْعال النار هنا لا يوجد مكان لتَنفيس الدخانِ |
Das zentrale Motto ist hier, dass es nichts außerhalb des Universums gibt, was bedeutet, dass es keinen Ort gibt für eine Erklärung von etwas, das außerhalb liegt. | TED | لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج |
nirgendwo auf der Welt verdienen Frauen dasselbe wie Männer. | TED | لا يوجد مكان في العالم يكسبُ فيه النساء كما الرجال. |
nirgendwo sonst auf der Welt hat der gemeindenahe Naturschutz solchen Stellenwert. | TED | لا يوجد مكان آخر في العالم لديه مجتمع يتبنى الحفاظ على البيئة بهذا الحجم. |
Ist das, weil du kein Marine mehr bist und nirgendwo hinkannst? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب انك لن تستطيع البقاء فى المارينز بعد الان وانه لا يوجد مكان لتذهب اليه ؟ |
- Ihr könnt nirgendwo hin. | Open Subtitles | هذا غباء . لن تذهبوا بعيدا لا يوجد مكان تذهبون اليه |
Von mir aus, in dem blöden Kaff kann man sowieso nirgendwo hingehen. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد مكان للذهاب إليه في تلك المدينة الغبية على كل حال |
Dass ich gerade nirgendwo anders sein möchte als hier bei dir. | Open Subtitles | أنا متأكد الآن أنه لا يوجد مكان أفضل من المكان الذي تكونين فيه |
Für Leute wie Sie ist kein Platz in diesem System. | TED | حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار. |
Wir sind zu zweit, hier ist kein Platz. | Open Subtitles | أننا أثنان بالفعل ألا ترى أنه لا يوجد مكان لك ؟ |
kein Platz für meine Kosmetiktasche. | Open Subtitles | لا يوجد مكان لحقيبة ماكياجى لا يوجد ثلج فى مياه الشرب الخاصه بى |
- Sie räumen das Ghetto. - Für dich ist kein Platz mehr. | Open Subtitles | أنهم ينظفون الحي اليهودي لا يوجد مكان لك |
- Wir müssen irgendwo Hilfe holen. | Open Subtitles | لابد أنه يوجد مكان ما هنا يمكن ان نحضر لها منه بعض المساعدة |
Wäre es nicht schön, wenn Sie sie irgendwo hinbringen könnten, bevor Sie so weit sind, sie zu erwürgen? | Open Subtitles | ألن يكون رائع أن يوجد مكان تأخذينها إليه قبل أن تريدي خنقها؟ |
Ich kann nirgends hingehen. | Open Subtitles | لا يوجد مكان اخر أذهب اليه لو وجدتك الاميرة هنا |
Nach dem Tag, den ich hatte, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber sein würde. | Open Subtitles | اتعلمين؟ بعد كل ماحدث اليوم لا يوجد مكان اريد البقاء به |
In deiner Erinnerung gibt es einen Ort, zu dem nur du durchdringen kannst. | Open Subtitles | يوجد مكان في عقلق لا يمكن لأحد الوصول إليه. |