Doch an dem Tag, als er starb... wären Tausende und Abertausende gern an seiner Stelle gestorben. | Open Subtitles | ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه |
Äh, wie viele Leute hier würden gern von dieser Gruppe überfallen werden? | Open Subtitles | كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بهذه المجموعة؟ |
Und jetzt, wie viele Leute würden gern von unserer Gruppe überfallen werden? | Open Subtitles | الآن كم من الناس هنا يودون أن يُحتجزوا بمجموعتنا؟ |
Ich würde ja, aber die kennen mein Gesicht und wollen es demolieren. - Nicht, wenn ich dabei bin. | Open Subtitles | كنت لأذهب معك هناك، لكنهم يعرفون وجهى ولربما يودون أن يلكموننى فيه |
Sie wollen nicht warten, bis die Novaschockwelle hier ist. - Wir auch nicht. | Open Subtitles | لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير |
Vielleicht wollen sie die beiden, weil sie denken, ich bin nicht interessiert? | Open Subtitles | انتظري لعلهم يودون أن يقوم هؤلاء الأشخاص بذلك لأنهم يظنوني غير مهتم؟ |
Wenn jemand für andere nicht alles tun kann, was er gern tun würde und was er ihnen versprochen hat, werden die anderen böse. | Open Subtitles | عندما شخص لا يستطيع أن يفعل كل الأشياء أنهم يودون أن يفعلوها من أجل الأخرين، أحياناً الناس الذي وعودوا أنفسهم قد أصابهم الجنون. |
Das Volk sieht nicht gern ein Kind sterben. | Open Subtitles | الناس لا يودون أن يروا طفلا يقتل |
Ich denke, wir müssen sie nur bitten, uns bei ihrer Antwort mitzuteilen, ob sie fleischlos wollen. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما علينا فعله هو طلب الأستجابات إذا كانوا يودون أن لا يكون هناك لحم، كما تعرفي، وبهذه الطريقة، |
Sie wollen, dass es im Wesentlichen unangetastet bleibt, obwohl es den meisten Amerikanern erstaunlich gut geht. Dabei sind die Demokraten und Republikaner im Grunde genommen einer Meinung mit einigen Anpassungen, die das System stabiler machen. | TED | وهم لا يودون أن تُمس هذه النسبة في الاساس، مع أن معظم الأمريكيين مرتاحين بصورة واضحة، و أن الديمقراطيين تقريبًا متساويين مع الجمهوريين مع بعض التعديلات يريدون أن يجعلوا هذا النظام أكثر ثباتًا. |
Und die Wahl die wir treffen müssen, ich meine alle die eine Nachricht haben die gehört werden soll, irgendwo in der Welt, ist nicht ob oder ob nicht dies die Medienlandschaft ist in der wir agieren wollen. | TED | أعني كل من لديه رسالة يودون أن تسمع في أي مكان بالعالم هل هي البيئة الإعلامية التي نود نعمل خلالها هذه البيئة الإعلامية التي لدينا |
- Es gibt eine Stelle, unterhalb der Birdallee, da "parken" die Leute ihre Autos, wenn sie sich ihrer "entledigen" wollen, verstehst du, "was ich sage"? | Open Subtitles | حيث "يوقف" الناس سياراتهم أن كانوا يودون أن "يرتاحوا" منهم أنت تعلم ما "أقول"؟ |
Meine Angestellten wollen, dass ich die Mischehe anspreche. | Open Subtitles | ممم ... موظفيّ يودون أن أذهب خلف الأصوات الخاصة بالزواج بين العرقين |
- Ich weiß nicht genau, aber sie wollen dich mir wegnehmen. | Open Subtitles | - لا أعرف بما أدعوهم - لكنهم يودون أن يأخذوكِ بعيداً عني |
Was wollen sie das ich mache? | Open Subtitles | ماذا يودون أن أفعل؟ |