Sie befriedigt den Hunger, den das Böse erzeugt, trübt aber auch unsere Wahrnehmung: | Open Subtitles | . إنه يشبع الجوع الذي يولده الشر .. لكنه أيضاً يسبب إضطراب في إدراكنا |
Ja, aber der Staub, den er erzeugt, ist entflammbar. | Open Subtitles | أجل، لكن الغبار الذي يولده قابل للاحتراق |
Tatsächlich würden die Bürger in sämtlichen reichen Industrieländern von einer wohlhabenderen Welt profitieren – insbesondere von einer Welt, in der es weniger Armut und weniger Leute ohne Hoffnung gibt. Denn wir alle leiden unter der politischen Instabilität, die derartige Hoffnungslosigkeit erzeugt. | News-Commentary | وبالفعل سيستفيد مواطنو العالم المتقدم الغني من عالم أكثر ازدهاراً – وخاصة عالم أقل فقراً بأناس أقل يأساً. حيث نعاني جميعاً من اللا استقرار السياسي الذي يولده هذا اليأس. |
Und das... ist der Strom, den die Ameise erzeugt. | Open Subtitles | وهذا هو التيار الذي يولده النمل |
Es täuscht das elektrische Feld, das Barrys Körper erzeugt, vor und verstärkt es. | Open Subtitles | إنه مجهز لتقليد وتعزيز (الحقل الكهربي الذي يولده (باري |