Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005 | UN | تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2006 | UN | تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
21. beschließt ferner, für die Aufrechterhaltung der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 auf dem Sonderkonto für die Mission den Betrag von 969.468.800 Dollar zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 59/292 bereits genehmigte Betrag von 315.997.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005 eingeschlossen ist; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يشمل مبلغ 200 997 315 دولار، الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 59/292، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
14. ermächtigt den Generalsekretär, für die Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli bis 31. Oktober 2005 Verpflichtungen bis zu einem Betrag von 383.187.800 Dollar einzugehen; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
14. ermächtigt den Generalsekretär, für die Aufrechterhaltung der Operation während des Zeitraums vom 1. Juli bis 31. Oktober 2006 Verpflichtungen bis zu einem Gesamtbetrag von 78.959.200 Dollar einzugehen; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 959 78 دولار؛ |
3. ermächtigt den Generalsekretär, für die Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli bis 31. Oktober 2004 Verpflichtungen in Höhe von 30.485.600 US-Dollar einzugehen; | UN | 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
8. nimmt außerdem Kenntnis von dem Antrag des Generalsekretärs auf eine zusätzliche Subvention in Höhe von 13 Millionen Dollar zur Ergänzung der Finanzmittel des Sondergerichtshofs für Sierra Leone für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2005; | UN | 8 - تلاحظ أيضا طلب الأمين العام معونة إضافية قدرها 13 مليون دولار لتكميل الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
16. beschließt außerdem, den Betrag von 200.646.600 Dollar für die Operation für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2004 nach dem in Ziffer 14 festgelegten Schema unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 16 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 600 646 200 دولار للعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 14 أعلاه؛ |
6. ersucht die Abrüstungskommission, im Jahr 2005 für einen Zeitraum von höchstens drei Wochen zusammenzutreten, nämlich vom 18. Juli bis 5. August, und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über ihre Sacharbeit vorzulegen; | UN | 6 - تطلب إلى هيئة نـزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2005، تحديدا في الفترة من 18 تموز/يوليه إلى 5 آب/أغسطس، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
Während für den Sechsmonatszeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2000 ein gesonderter Halbjahresbericht erstellt wurde, ist der Zeitraum vom 1. Januar bis 30. Juni 2001 in dem vorliegenden Bericht erfasst. | UN | وفيما يتم إعداد تقرير نصف سنوي منفصل لفترة الأشهر الستـة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، فإن فترة 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه مغطاة في التقرير الحالي. |
8. nimmt Kenntnis von Ziffer 502 des Berichts der Völkerrechtskommission und beschließt, dass die nächste Tagung der Kommission vom 1. Mai bis 9. Juni und vom 3. Juli bis 11. August 2006 im Büro der Vereinten Nationen in Genf stattfinden wird; | UN | 8 - تحيط علما بالفقرة 502 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتقرر أن تعقد الدورة القادمــة للجنة فــي مكتب الأمم المتحدة فــي جنيــف فــي الفترة من 1 أيار/مايو إلى 9 حزيران/يونيه ومن 3 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2006؛ |
mit Anerkennung feststellend, dass vom 31. Juli bis 2. August 2007 auf Initiative der Präsidentin der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung eine informelle thematische Debatte zum Thema „Der Klimawandel als globale Herausforderung“ abgehalten wurde, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بعقد المناقشة المواضيعية غير الرسمية عن ”تغير المناخ بوصفه تحديا عالميا“ في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، |
10. nimmt Kenntnis von Ziffer 399 des Berichts der Völkerrechtskommission und beschließt, dass die nächste Tagung der Kommission vom 5. Mai bis 6. Juni und vom 7. Juli bis 8. August 2008 im Büro der Vereinten Nationen in Genf stattfinden wird; | UN | 10 - تحيط علما بالفقرة 399 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتقرر أن تعقد الدورة القادمــة للجنة فــي مكتب الأمم المتحدة فــي جنيــف فــي الفترة من 5 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه وفي الفترة من 7 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2008؛ |
Auf Grund der weiter unsicheren Finanzlage bat ich die Generalversammlung im März 2004 um eine Subvention in Höhe von 40 Millionen Dollar für den Abschluss der Tätigkeit des Gerichtshofs - 16,7 Millionen Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2004 und die verbleibenden 29,3 Millionen Dollar für das Jahr 2005. | UN | ونتيجة لاستمرار هذه الحالة من عدم اليقين فيما يتعلق بالتمويل، طلبتُ، في آذار/مارس 2004، من الجمعية العامة، تقديم إعانة بمبلغ 40 مليون دولار لإنجاز عمل المحكمة - تخصص 16.7 مليون دولار منها للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، ويخصص المبلغ الباقي، وقيمته 23.3 مليون دولار لسنة 2005. |
Mit ihrer Resolution 58/284 vom 8. April 2004 genehmigte die Generalversammlung für den Zeitraum vom 1. Juli bis 31. Dezember 2004 eine Subvention von höchstens 16,7 Millionen Dollar aus Mitteln des ordentlichen Haushalts. | UN | وأذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/284، المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، بتخصيص مبلغ للإعانة لا يتجاوز 16.7 مليون دولار، من مخصصات الميزانية العادية، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
9. nimmt Kenntnis von Ziffer 370 des Berichts der Völkerrechtskommission und beschließt, dass die nächste Tagung der Kommission vom 2. Mai bis 3. Juni und vom 4. Juli bis 5. August 2005 im Büro der Vereinten Nationen in Genf stattfinden wird; | UN | 9 - تحيط علما بالفقرة 370 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتقرر أن تعقد الدورة القادمــة للجنة فــي مكتب الأمم المتحدة فــي جنيــف فــي الفترة من 2 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه ومن 4 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2005؛ |
11. nimmt außerdem Kenntnis von Ziffer 736 des Berichts und beschließt, dass die nächste Tagung der Völkerrechtskommission vom 23. April bis 1. Juni und vom 2. Juli bis 10. August 2001 im Büro der Vereinten Nationen in Genf stattfinden wird; | UN | 11 - تحيط علما أيضا بالفقرة 736 من التقرير وتقرر أن تعقد الدورة القادمة للجنة القانون الدولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 1 حزيران/ يونيه ومن 2 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2001؛ |
Juli bis 31. Dezember 2000 Verpflichtungen bis zu einem Betrag von 220 Millionen Dollar brutto (207.407.400 Dollar netto) einzugehen; | UN | 12 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجمالية 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) لتشغيل البعثة لفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
8. beschließt, die in ihrer Resolution 53/20 B vom 8. Juni 1999 vorgesehene Mittelbewilligung in Höhe von 183.730 Dollar für die Liquidation der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli bis 15. Oktober 1999 auf einen Betrag von 172.000 Dollar zu verringern; | UN | 8 - تقرر خفض الاعتماد الوارد في قرارها 53/20 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 والمخصص لتصفية القوة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، من 730 183 دولارا إلى 000 172 دولار؛ |
10. nimmt Kenntnis von Ziffer 270 des Berichts der Völkerrechtskommission und beschließt, dass die nächste Tagung der Kommission vom 7. Mai bis 8. Juni und vom 9. Juli bis 10. August 2007 im Büro der Vereinten Nationen in Genf stattfinden wird; | UN | 10 - تحيط علما بالفقرة 270 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتقرر أن تعقد الدورة القادمــة للجنة فــي مكتب الأمم المتحدة فــي جنيــف فــي الفترة من 7 أيار/مايو إلى 8 حزيران/يونيه وفي الفترة من 9 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2007؛ |