Wir sind vielleicht einen Tag unterwegs, und du bist schon eine Nervensäge. | Open Subtitles | لقد مضي يوما واحدا على هذه الرحلة وأنتي مصدر إزعاج بالفعل |
Gibst du mir einfach einen Tag, nur einen Tag, um mir was zu überlegen? | Open Subtitles | او ان تعطيني انتي يوما واحدا يوما واحدا فقط لاحل هذه المشكله ؟ |
beschließt, während ihrer vierundsechzigsten Tagung einen Tag der Begehung des fünfzehnten Jahrestags der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung zu widmen. | UN | تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Aber wenn, dann verspreche ich dir, dass keinen Tag im Gefängnis verbringst. | Open Subtitles | لكن إن وصل، أعدك أنك لن تقضي يوما واحدا في السّجن |
Tu, was du liebst, und du wirst keinen Tag in deinem Leben arbeiten. | Open Subtitles | افعل ما تُحب، ولن تعمل يوما واحدا في حياتك. |
Meine erste Berührung mit den Nachrichtenmedien war 1984, als die BBC einen Tag lang streikte. | TED | كان أوّل اتّصال لي بوسائل الاعلام في عام 1984، كان هناك اضراب بهيئة الاذاعة البريطانية دام يوما واحدا |
Ich hatte erst einen Tag mit ihr. | Open Subtitles | هل أنتي مجنونة؟ لقد مكثت معها يوما واحدا فقط |
Dann haben wir einen Tag, bevor Sokar sein Schiff schickt, um uns zu vernichten. | Open Subtitles | إذن لدينا يوما واحدا قبل أن يرسل سوكار سفنه لتدميرنا |
Werden wir je einen Tag erleben, an dem du nichts zerbrichst? | Open Subtitles | الا يمر يوم يوما واحدا دون ان تكسري شيئا |
Ich hatte diesen einen Tag mit dir und wollte mich ändern. | Open Subtitles | إنه كما لو أنني قضيت يوما واحدا معك و قررت أن أتغير |
einen Tag. Du hast einen Tag, dann kehren Dorel und ich um. | Open Subtitles | يوم واحد انك تملك يوما واحدا لكي تجد أناسا آخرين بعد ذلك سنعود أنا ودوريل |
Nun kommt sie einen Tag zu spät und hat das falsche Geschlecht. | Open Subtitles | و هذه هي يوما واحدا متأخره و خطأ فى النوع |
- Da müssen wir zurück. - Nur einen Tag. | Open Subtitles | هذا فى الطريق المخالف - سنفقد يوما واحدا - |
Franke, du glaubst doch wohl... - Dann nur einen Tag! | Open Subtitles | اذن يوما واحدا أعطنى فقط يوما واحدا |
Ich habe weißes Geld, einen Anwalt des weißen Mannes, und ich verspreche Ihnen... mein Sohn wird nicht einen Tag im Gefängnis verbringen. | Open Subtitles | لدي أموال رجال بيض,لدي محامين بيض,وأعدك... ابني لن يقضي يوما واحدا بالسجن |
Wenn es einen Tag im Jahr gibt, an dem man unverheirateten Frauen eine Pause gönnt, dann ist das Weihnachten. | Open Subtitles | لو أن هناك يوما واحدا فى السنة لنعطى فية إمرأة غير متزوجة راحة من النقد، فسيكون الكريسماس! |
Dauert nur einen Tag oder so. | Open Subtitles | لن يأخذ منا الا يوما واحدا فقط |
"Kann er nicht einfach für einen Tag rauskommen? ", fragte eines der Mädchen. (Gelächter) "Und in Ketten kommen? | TED | " ألا يستطيعون اخراجه يوما واحدا فقط؟ " تساءلت احدى الفتيات. ( ضحك) " ويأتي في قيوده؟ |
Das Stück Scheiße hat keinen Tag legal gelebt. | Open Subtitles | هيا قرأت تقريد ذاك الحقير لو قضى يوما واحدا قانوني في حياته ، فانه سوف يكون انجازاً قياسيا! |
Cesare hat noch keinen Tag hinter Gittern verbracht. | Open Subtitles | إلا أن (تشيزيري)عليه أن يقضي يوما واحدا خلف القضبان |