ويكيبيديا

    "يَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiß
        
    • kennt
        
    • wissen
        
    • weiss
        
    • kenne
        
    • kenn
        
    Man sieht leicht, dass Muff nicht weiß, wer seine Feinde sind. Open Subtitles من السّهلِ رُؤية ان ماف لا يَعْرفُ مَنْ هم أعدائه.
    Wir müssen was unternehmen. Er meint es diesmal ernst. Er weiß von der Prüfung. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَفعلُ شيءُ، إنه جدّيُ هذه المرة أعتقد إنه يَعْرفُ عن الإمتحاناتِ
    Ist verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    Jeder Cop kennt die Farm von Roarks' Familie und hält sich davon fern Open Subtitles كُلّ شرطي في القوةِ يَعْرفُ مزرعةِ عائلةِ رورك وعليه البقاء بعيداً عنها
    Sie wissen also, wer den teuersten Schmuck in der Nähe besitzt? Open Subtitles أنت الرجلَ الذي يَعْرفُ مَنْ يَمتلكُ أفضل مجوهراتِ في هذا الجوارِ ?
    Höre nicht auf ihn. Er weiß nicht, was er sagt. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    Wer weiß, was er all die Zeit mit ihr angestellt hat? Open Subtitles الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟
    Herr Biegler weiß, dass Barney mein Vater war. Open Subtitles ان، السّيد بيغلر يَعْرفُ ان بارني كَانَ أبي.
    Wir sollten annehmen, Dr. Sapirstein weiß, wovon er spricht. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَفترضَ ان الدّكتورَ سابيرستين يَعْرفُ ما يَتكلّمُ عنة
    Wer weiß, wo du und ich nächstes Jahr um diese Zeit sein werden? Open Subtitles من يَعْرفُ اين ممكن ان نكون انا و انتي في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة؟
    "Wer sich auskennt, weiß, dass der Kampf getürkt war." Open Subtitles أي شخص يَعْرفُ الملاكمة تَعْرفُ القتال افضل
    Wir hatten auch von einem Sohn und Erben gesprochen... und wenn du ihn zu oft getroffen hättest... wer weiß, was für Bastarde mit meinem Namen herumlaufen würden. Open Subtitles رغم ذلك، فقد تَحدّثنَا عن إبن ووريث وإذا كنتي تتطلعي كثيراً إليه من يَعْرفُ أياً من اللقطاءَ سأَعطيه اسمَي
    - Ich weiß nichts über Methan. Open Subtitles إسألْ عن العملِ. يَعْرفُ لا شيءَ حول الميثانِ.
    Lecter muss dieses Buch besitzen. - Das weiß er aus Artikeln über Lecter. Open Subtitles يعْرفُ جنيّةُ السنَّ أَيّ كتابَ هو يَعْرفُ مِنْ المقالاتِ حول لكتور
    weiß Tuck Pendelton, dass Sie seinen Wagen fahren? Open Subtitles هل تك بيندلتون يَعْرفُ بانك واخد سيارته؟
    Er weiß alles. Ich kann es kaum erwarten, daß du ihn kennenlernst. Open Subtitles يَعْرفُ كُلّ شيءَ أنا لا أَستطيعُ إنتِظارك لمُقَابَلَته.
    Falls er etwas vor dir verbirgt, dann weil er dein Inneres kennt. Open Subtitles إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ.
    Er kann das erledigen. Er kennt Puschkin nicht. Open Subtitles انة يُمْكِنُة أَنْ يَعمَلُ ذلك انة لا يَعْرفُ بوشكين.
    Niemand darf wissen, für wen du arbeitest. Open Subtitles أولاً، لا أحد يَعْرفُ أنت تَعْملُ للعمّةِ.
    Aber wie konnte er wissen, wer Sukie Ridgemont ist? Open Subtitles لكن كيف لة ان يَعْرفُ مَنْ يكون سوكي ريدجيمونت؟
    Hoffentlich weiß er, dass ich auch sein Leiden sehe. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى .. ,بأنّهيَعانيأيضاً.
    Ich kenne jemand, derjemand kennt. Open Subtitles أَعْرفُ رجل الذي يَعْرفُ الرجل.
    Hör mal, falls du mal knapp an X bist, ich kenn da jemanden. Open Subtitles إستمعْ، تَجِدُ نفسك قليل x، i يَعْرفُ a رجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد