- Es bringt mich um, nicht zu ihr zu dürfen. | Open Subtitles | هو يَقْتلُني بأنّنا لا نَستطيعُ رُؤيتها. |
Bitte glaub mir, es bringt mich um, das zu sagen. | Open Subtitles | ورجاءً إعرفي بِأَنَّ هذا يَقْتلُني لقَولي هذا |
Ruhe bringt mich um. | Open Subtitles | إن الهدوء يَقْتلُني. |
(Peterson) Ich finde es heraus, und wenn es mich umbringt. | Open Subtitles | l'm سَيُخمّنُ هذا الشيءِ إذا يَقْتلُني. |
Bevor er mich umbringt. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ يَقْتلُني. |
- Ob er mich tötet, wenn ich nicht stehen bleibe? | Open Subtitles | -مَنْ يقَول؟ هَلْ يَقْتلُني إذا أنا لم اتوقّفُ؟ |
- Nein, mein Mann bringt mich um! | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ. زوجي يَقْتلُني! |
- bringt mich um. | Open Subtitles | - هو يَقْتلُني. |
Er bringt mich um! | Open Subtitles | سوف يَقْتلُني |
Und es bringt mich um. | Open Subtitles | وهو يَقْتلُني. |
Das bringt mich um. | Open Subtitles | هو يَقْتلُني. |
- Ob er mich tötet, wenn ich stehen bleib? Wer kann das sagen? | Open Subtitles | -هَلْ يَقْتلُني إذا توقّفُت؟ |