ويكيبيديا

    "يُقرر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • entscheidet
        
    • entschieden
        
    • Vorauskopie des
        
    • entscheiden
        
    • Zwang freies
        
    • des Deutschen
        
    • Deutschen Übersetzungsdienstes
        
    • freies Selbstbestimmungsreferendum
        
    Wenn Sie weiterhin solche Stunts abziehen, entscheidet sich jemand vielleicht, Ihnen Ihr kleines Dreamteam wegzunehmen. Open Subtitles إذا واصلت أداء هذه الحركات الخطرة بهذه الطريقة، فربما يُقرر أحدهم أن ينتزع منك فريق الأحلام هذا.
    Jede Abschleppung an einem Hochzeitswochenende entscheidet sich bei den Freitagabenddrinks. Open Subtitles كل فتاة تلتقطها يُقرر أمرها مع شراب مساء الجمعة
    entscheidet er hier, wen er als nächstes ins Visier nimmt? Open Subtitles هذا هو المكان حيث يُقرر من سيكون ضحيته التالية؟
    Der Ring gehört erst dann dir, wenn die Wächter es entschieden haben. Open Subtitles هذا الخاتم ليسَ ملكاً لكَ حتى يُقرر الحراس ذلكَ.
    Wir haben uns Mühe gegeben eine solche Einigung zu erzielen, Euer Ehren, aber die Resultate hängen von etwas ab, das noch entschieden werden muss. Open Subtitles لقد بذلنا جهدنا للوصول إلى تسوية يا سيدي القاضي ولكن النتائج تعتمد على شيء لم يُقرر بعد
    Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. UN 8 - يُقرر أن يتابع الحالة عن كثب وأن يبقي المسألة قيد نظره.
    Aber das hast nicht du zu entscheiden, nämlich immer noch ich. Open Subtitles ولكن ليسَ أنت من يُقرر هذا .أنا من يقرر هذا
    Und wer entscheidet, durch welche Tür man geht? Open Subtitles ومن يُقرر ما الباب الذي ستعبرين خلاله ؟
    Präsident entscheidet, wenn er bereit ist. Open Subtitles والرئيس سوف يُقرر عندما يكون مستعدًا
    Mein Vater entscheidet, ob er dich tötet. Open Subtitles أبيّ يُقرر أن يقتُلكَ.
    Wie lange noch, bevor Gus entscheidet, dass er ein zu großes Risiko darstellt? Open Subtitles الآن، كم مِن الوقت قبلَ أنْ يُقرر (غاس) أنهُ عبءٌ كبير مِن المُخاطرة ؟
    Wie lange noch, bis Gus entscheidet, dass er ein zu großes Risiko ist? Open Subtitles (الآن، كم مِن الوقت قبلَ أنْ يُقرر (غاس أنهُ عبءٌ كبير مِن المُخاطرة ؟
    Aber wer entscheidet das? Open Subtitles لكن من الذي يُقرر ذلك؟
    Während die New Yorker noch mit den Folgen zu kämpfen haben, die der Cyber-Angriff auslöste, muss nun entschieden werden, ob die Gouverneurswahlen morgen wie geplant stattfinden. Open Subtitles لـم يُقرر بعد، إن كانت إنتخابات الغد، ستُقام كما مُقرر لها.
    Das wurde noch nicht entschieden. Open Subtitles هذا لم يُقرر لهُ بَعد.
    Und um fair zu sein, Ihr, ähm, Zirkusclown von einem Boss, hat versucht sie schützen, für so, ca. 15 Sekunden, bevor er sich entschieden hat Walt dabei zu helfen, Sie zu finden. Open Subtitles ولكي نكون عادلين، رئيسك المهرج حاول أن يقف بجانبك لحواليَّ 15 ثانية قبل أن يُقرر بأن يُساعد (والت) بتعقبك
    Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. UN 4 - يُقرر أن يُبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    Wer sonst könnte besser entscheiden, was richtig für dich ist? Open Subtitles من هو الأفضل ان يُقرر ما هُو الأفضل لكِ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد