Ich kann es Ihnen nicht zeigen. Vielleicht können Sie es mir zeigen. | Open Subtitles | أنا مش هقدر اوريك الذي أزعجَني ربما أنت يُمْكِنُ أَنْ توريني |
In unserem Beruf kann man leider nie sicher sein, dass der Moment kommt. | Open Subtitles | في مهنتِنا، أخشى، انك لا يُمْكِنُ أَنْ تعتمدَي على تلك اللحظةِ للمَجيء. |
Ich bin mir bewusst, was Chemikalien anrichten können... um Körper und Geist zu helfen. | Open Subtitles | أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ، |
Er hat gesagt, ich könnte die anderen Einhörner finden. Aber wo? | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟ |
Wenn es zu schwer für dich ist, kannst du ruhig wieder abhauen. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا يَجْعلُك مُزعج، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تُثبّتُ ثانيةً. |
Richard, wenn du da drin bist, könnten Sie mir meine Kreditkarte übergeben? | Open Subtitles | ريتشارد، إذا أنت في هناك، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَني بطاقةَ إئتماني؟ |
Größe und Gewicht des Opfers kann aus den Überresten nur geschätzt werden. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
Irgendwo steht, dass Alter eine Krankheit ist, die geheilt werden kann. | Open Subtitles | يَقُولُ بطريقة ما بأنّ العُمرِ مرض، مرض يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ. |
Dann kann er sich ansehen, wie er immer wieder begehrt wird. | Open Subtitles | لذا يُمْكِنُ أَنْ يَرى بأنّ نفسه مراراً وتكراراً ومرة أخرى |
Ich kenne Sie erst zwei Tage und kann nur noch an uns beide denken. | Open Subtitles | اعْرفُك فقط من يومان وكُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ افكّروا بة كيف سَنَكُونُ سوية. |
Detective, ich kann diesem Mädchen helfen, aber ich brauche Ihre Hilfe. | Open Subtitles | ايه المفتش يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ تلك الفتاه لكن احتاجُ لمُسَاعَدَتك |
Ich kann dir Tips geben, die dir auf der Straße weiterhelfen. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ |
Warum? Vielleicht können Sie mir helfen, mich in diese Fahne da einzuwickeln. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أصبحْ منهمكَ في ذلك العَلَمِ هناك. |
Sodass Sie Ihre Chefs informieren und sich die Diamanten holen können. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعلمَ رؤسائَكَ و و تكتسبْ الماسَ. |
Ich lade Experten aus Ländern, die es sich leisten können, zur Besichtigung ein. | Open Subtitles | أُرتّبُ للبلدانِ التي يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ السعر لإرْسال الخبراءِ هنا لرُؤية هذا. |
Dann könnte ich mir so viele Tiere halten, wie ich will. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بالكثير من حيوانات كما أُريدُ. اهلا. |
Wer könnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat. | Open Subtitles | من الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمتنعَ أن يكَونَ عِنْدَهُ قلب للَحَب.. |
Ohne plötzliche Bewegungen zu machen,... kommst du an die Telefone ran... und kannst G.D. anrufen? | Open Subtitles | بدون أي الحركة المفاجئة ، يُمْكِنُ أَنْ تَصلَ إلى الهواتفِ ونتصل بكلوبال ديناميك ؟ |
Wenn ich ein Spion der VBA bin, dann kannst du mich gleich töten! | Open Subtitles | إذا كنت انا جاسوس بي إل أي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلنيَ الآن |
könnten Sie es für mich umtauschen gegen etwas... irgendwas, was Sie finden können, das... | Open Subtitles | بان تبدلى هذا بشىء أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ تضعى يدكَ علية ..ذلك ،تعلمين. |
könntest du in einer Stunde wiederkommen? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟ |
Ich habe gesucht und gesucht und jedes Mädchen ausprobiert, dass ich finden konnte. | Open Subtitles | فتّشتُ وفتّشتُ وإختبرَ كُلّ بنت التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ. |
Während ihr auf ihn wartet, könnt ihr euch an mir messen. | Open Subtitles | وبينما أنت تَنتظرُه إلى تعال، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُزاولَ عليّ. |
Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى. |
Ich sah ja, dass ich ihn nicht interessierte, ich war zu jung. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّه ليس مهتم بي أنا كُنْتُ صغيرة جداً. |