Der Mann, geboren von einer Frau, hat nur ein kurzes Leben voller Elend. | Open Subtitles | الرجل الذي يُولد من رحِم إمرأة، ولكن الوقت قصير لنعيشه وهو مليء بالمأساة |
Ein wahrer Held wird geboren, wenn der Feind zögert und den grössten Fehler von allen macht: | Open Subtitles | يُولد البطل عندما يكون العدو خائفاً. ويرتكب الأخطاء الشنيعة. |
Das Baby wird nicht vor meinem Abschluss geboren werden, also sollte das kein Problem sein. | Open Subtitles | الطفل لن يُولد إلا بعد تخرجي, لذا هذا لن يسبب مشكلة. |
Keine Kreatur der Erde ist perfekt geboren. Richtig? | Open Subtitles | لم يُولد مخلوق من مخلوقات الأرض كاملاً، صحيح؟ |
Wenn er wiedergeboren werden würde, 1.000 Mal, ich hätte ihn geliebt. | Open Subtitles | حتى إذا كان يتعين أن يُولد مرة أخرى... مئات المرات.. |
Wir haben schon versucht, dieses Land zu retten, bevor Jimmy geboren wurde. | Open Subtitles | كُنا نُحاول إنقاذ تلك الأرض " قبل أن يُولد " جيمي |
Dass das Echsenbaby nicht am Okobogee-See geboren wurde. | Open Subtitles | "لأنّه لم يُولد بالقرب من "بحيرة أوكوبوجي |
Ich hatte heute Morgen eine Vision, und in dieser Vision wurde ein Ding geboren. | Open Subtitles | لقد اتضحت لي رؤيا هذا الصباح، وهذه الرؤيا... عن شيء سوف يُولد... |
Das wär was, ein Kind, geboren inmitten des Reichtums und der Macht der Spencer-Familie. | Open Subtitles | هذا ضخم للغاية، طفل يُولد نحو... الثروة و القوة لعائلة، سبنسر؟ |
Der Kleine hat nicht darum gebeten, geboren zu werden. | Open Subtitles | حسناً، ليس هو المذنب لم يطلب أن يُولد |
Die Söhne, geboren unter der rot-weiß-blauen Flagge, sind pleite und lesen eure Krümel auf! | Open Subtitles | في نفس الوقت، يُولد أبناء من كل الجنسيات، ويتم تركهم مُفلسين، يُعانون من الشخير بسببكم! |
Im Jahr deiner Geburt wurde prophezeit, dass unser Anführer geboren würde, der uns aus unserer Knechtschaft befreit. | Open Subtitles | في سنة ميلادك كانت هناك نبوءة تقولأنقائدناسوف يُولد... ليحررنا من عبوديتنا. |
Aber er kann nie als Deok-gi wieder geboren werden. | Open Subtitles | لا يُمكنه أن يُولد مِثل [دوك-جاي] مرة أخرى |
-Lüge, dass Präsident Obama ein heimlicher Muslim sei, ein eingeschleuster Präsident, nicht in den USA geboren. | Open Subtitles | التي تقول إن الرئيس "أوباما" هو مسلم سراً، وإنه رئيس دجال لم يُولد في "الولايات المتحدة". |
Hat Trump wirklich geglaubt, dass Obama nicht in den USA geboren wurde? | Open Subtitles | هل يعتقد "ترامب" حقاً أن "أوباما" لم يُولد في "الولايات المتحدة"؟ |
Diese Person wurde niemals geboren. | TED | لم يُولد هذا الشخص. |
Die Na'vi sagen, dass jeder zweimal geboren wird. | Open Subtitles | "النافي" يقُولون أن المرء يُولد مرتين |
Wir müssen es vernichten, bevor es geboren wird. | Open Subtitles | علينا أن نفتك به قبل أن يُولد |
Khal Drogo wird sich nicht rühren, bis sein Sohn geboren ist. | Open Subtitles | (كال دروجو) لن يقوم بتحركاته حتى يُولد إبنه. |
Andere werden vielleicht nie geboren. | Open Subtitles | وربما لا يُولد أحد منا |
Und so soll Euron, Euer Diener, wiedergeboren werden aus dem Meer wie auch Ihr. | Open Subtitles | دع عبدكَ (يورون) يُولد من جديد من البحر كما وُلِدت. |