Der Bericht der Sachverständigengruppe über die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen ist soeben veröffentlicht worden. | UN | وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Darüber hinaus äußerte der Sicherheitsrat ein Interesse daran, einen Bericht über Konzepte der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu erhalten. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن رغبته في تلقي تقرير من الأمين العام بشأن نُهُج الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن. |
Der Bericht des Geologen ist in Ordnung. Könnte nicht besser sein. | Open Subtitles | اسمع، تقرير الأخصائي الجيولوجي جيّد، لا يمكن أن يكون أفضل |
Ich bin heute hier, um Bericht zu erstatten... ..über die Unrechtmäßigkeit von Agent Mulders Arbeit. | Open Subtitles | أتيت هنا اليوم, قبل 4 سنين, لوضع تقرير عن عدم شرعية عمل العميل مولدر. |
Zum Beispiel, dieses Blätter hier, sind ein Bericht über die Pipelineentwicklung in Aserbaidschan. | Open Subtitles | كمثال، هذه الورقة تبدأ بحرف الألف تقرير حول تطوّر خط الأنابيب بأزربدجان |