Sag deinem Jungen, Er soll seinen Bullshit binnen zwei Wochen abschließen. | Open Subtitles | قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين |
Sag ihm, Er soll heimkommen! Sag ihm, ich bin ihm nicht böse! | Open Subtitles | قل له أن يعود الي المنزل وقل له انني لست غاضبة. |
Zeigen Sie das dem Redakteur. Er soll seine Quellen besser überprüfen. | Open Subtitles | أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
Er soll den Chef anrufen. Geschieht dem Alten ganz recht. | Open Subtitles | قل له أن يتصل بالنقيب سينال السافل العجوز مايستحق |
Wenn du ihn siehst, sag ihm, Er soll lieber zahlen, bevor ich ihn finde. | Open Subtitles | إن رأيته قل له أن عليه أن يدفع قبل أن أصل إليه |
Mark London hat angerufen und Er soll sich sofort bei mir melden. | Open Subtitles | قل له أن يتصل ب مارك لندن . قل له أن يتصل بى مباشرة |
Richten Sie ihm aus, Er soll mich anrufen. | Open Subtitles | ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى |
Alles klar, sag ihm, Er soll mir ein bisschen Cash rüberreichen, dann schauen wir mal. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى |
Sag, Er soll auf Notfrequenz gehen, ich warte. Verstanden? | Open Subtitles | قل له أن يستخدم تردد الطوارئ سأنتظره هل هذا واضح؟ |
Wissen Sie was? Ich habe zu tun, okay? Aber wenn Sie ihn finden, sagen sie dieser D-R-E-C-K-S-R-A-T-T-E, Er soll sich ins Knie ficken! | Open Subtitles | أتعلم، يجب أن أذهب، لكن لو صادفت ذلك اللقيط، قل له أن يضاجع نفسه |
Sagen Sie ihm, Er soll zurückkommen, wenn er bereit ist, sich wie ein Erwachsener zu benehmen. | Open Subtitles | قل له أن يعود عندما يكون مستعد للعمل مثل الكبار |
Er soll sich den Arsch abwischen, ich bin in 15 Minuten da. | Open Subtitles | تباً لذلك، قل له أن يستعد، سأصل بعد 15 دقيقة. |
Er soll herausfinden, wie viele es sind, und Verstärkung schicken. | Open Subtitles | قل له أن يعرف لنا كم عددهم و أن يرسل لنا تعزيزات |
Er soll alle Hilfssheriffs mitbringen. | Open Subtitles | قل له أن يرسل أكثر عدد من مساعديه |
Er soll es unserem Enkel geben... von uns beiden. | Open Subtitles | قل له أن يعطيها لحفيدنا منا كلينا |
Er soll ans Telefon gehen! | Open Subtitles | تستطيع قل له أن يجيب التليفون الداعر |
Er soll aufhören, mit mir zu spielen und sagen, was er von mir will. | Open Subtitles | قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله -هل تسمعني ؟ |
Sag ihm, Er soll dich zu dem Loch in der Wand bringen, dort wo er mit dem französischen Team war. | Open Subtitles | قل له أن يصحبكَ إلى الفجوة في السور حيث كان مع الفريق الفرنسيّ يمكنكم الدخول إلى "المعبد" عبر تلك الفجوة |
Sag, Er soll alles Mögliche tun, um die Moral des Volks zu stärken. | Open Subtitles | قل له أن يفعل كل شىء كى يرفع المعنويات |
- Sag ihm, Er soll bleiben, wo er ist. | Open Subtitles | قل له أن يظل مكانة |