Zum Glück fiel sie auf die Markise, nur eine Verstauchung und Kratzer. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، المظلة خففت السقطة لا شيء سوى التواء رسغ |
Ja, das kommt nicht oft vor. Zum Glück hat mich nichts Dringendes abgehalten. | Open Subtitles | نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل |
Wir sind Zum Glück nicht so allein, wie wir mal waren. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، نحن لسنا وحدها كما كنا من قبل |
Zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري |
Zum Glück hat sie ein hohes Tier bei der Polizei in Bar-le-Duc aufgespürt. | Open Subtitles | لحسن الحظ, عضو في الشرطة ذو رتبة عالية أخذها الى حانة لوديك |
Zum Glück musst du dir deswegen künftig keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | حسناً ، لحسن الحظ لن تقلق عن هذا بعد الآن |
Ehe er sie ausblies, wünschte er sich Zum Glück, dass die Gebete aller erhört würden. | Open Subtitles | لحسن الحظ , قبل أن يفجر بها , تمنى الجميع ل صلاة ليصبح حقيقة. |
Zum Glück war die Mehrzahl der wiederhergestellten Informationen etwas überholt, aber sie waren alle geheim. | Open Subtitles | حول إجراءاتنا التنفيذية و لحسن الحظ فإن أغلب المعلومات المسترجعة كانت قديمة بعض الشيئ |
Nun, Zum Glück sind die Immobilienpreise im Keller, da dies jetzt eine Meth-Stadt ist. | Open Subtitles | حسنا , لحسن الحظ قيمة هذا المكان أنخفضت لأن هذه مدينة مخدرات الآن |
Zum Glück hatte ich ein alternatives Antragsszenario, falls es ein Problem gäbe. | Open Subtitles | لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة |
Zum Glück bin ich gerade rechtzeitig gekommen, um das Böse abzuwehren. | Open Subtitles | لحسن الحظ وصلت إلى هناك في الوقت المناسب لصدّ الأشرار. |
Aber Zum Glück war es nicht real. Du musst loslassen, Mann. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ لم يكن حقيقياً عليك أن تنسى الأمر |
Nun, Zum Glück bin ich nicht hungrig genug, um deswegen wütend zu sein. | Open Subtitles | حسناً، لحسن الحظ أنا لست جائعاً بما يكفي لكي أكون منزعجاً الآن |
Es gibt nur eine und das sind die Vereinigten Staaten -- Zum Glück, Zum Glück. | TED | وهناك قوة واحدة فحسب في هذا العالم وهي الولايات المتحدة الامريكية وهذا لحسن .. الحظ .. نعم لحسن الحظ |
Zum Glück konnten beide und ihre Familien rechtzeitig entkommen, doch sie verloren ihr Zuhause und, wie Sie sehen, absolut alles, was sich darin befand. | TED | لحسن الحظ استطاعوا هم وافراد العائلة الاخرين مغادرة المنزل في الوقت المناسب، ولكنهم خسروا منازلهم، وكما تشاهدون، خسروا كل شيء في الداخل. |
Aber Zum Glück funktioniert es auch umgekehrt. | TED | ولكنها ايضا تعمل لحسن الحظ في الاتجاه المعاكس. |
Der nächste Schuss rutschte mir weg, aber er landete Zum Glück nicht im Tor. | TED | في التصويبة التالية لم أستطع التصرف، لكن لحسن الحظ لم تدخل المرمى. |
Zum Glück für uns beschließt fast jeder, dem ein Preis angeboten wird, ihn anzunehmen. | TED | لحسن الحظ بالنسبة لنا، الجميع تقريبا من الذي عرضت عليه الجائزة يقرر أن يقبل. |
Zum Glück müssen wir nicht viel herumraten, da die Evolutionstheorie eine mathematisch akkurate ist. | TED | لحسن الحظ ليس علينا أن نضرب ايدينا و نحزر فالتطور هو نظرية رياضية دقيقة جدا |
Zum Glück gibt es dafür eine hilfreiche Metapher: Die Desktopoberfläche Ihres Computers. | TED | لكن لحسن الحظ لدينا تشبيها مساعدا التفاعل مع سطح المكتب في حاسوبك |