Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft. | TED | وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور. |
Und ich bin auch froh, dass es kein Fotos gibt von uns dreien nebeneinander. | TED | وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض. |
Und ich bin sehr stolz und glücklich über diese Rolle, denn es ist eine faszinierende Position. | TED | وأنا فخور وسعيد جداً ﻷكون في هذا الدور ﻷنه وضع قمة في الروعة لتكون هناك. |
Warum Sie Und ich gleich sind; Iraker, Japaner, die Aborigines sowie die Stämme vom Amazonas. | TED | لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون. |
- Ich hab dich so gern. - Ich dich auch. Du bist toll. | Open Subtitles | ـ أنّي أحبك كثيرًا ـ وأنا أيضًا، أنّكِ بخير |
Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. | Open Subtitles | ـإننيأحبككثيراً ـ وأنا أيضاً يا حبيبتي |
Meine Frau Und ich sind recht verschieden, aber wir haben auch viel gemeinsam. | TED | أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها. |
Sie sind der schöne junge Mann Und ich bin der weise Geschäftsmann. | TED | أنتم الشباب ستكونون الشاب الصغير الوسيم، وأنا سأكون رجل الأعمال العاقل. |
Der Lernprozess war nicht formell organisiert, Und ich gebe gerne zu, | TED | لم تكن عملية تعليم رسمية ومنظمة، وأنا سعيدٌ للاعتراف بذلك. |
Meine Schwester Und ich hatten uns immer geliebt, aber wir hatten einander auch immer abgelehnt und angegriffen, von kleineren Missverständnissen bis hin zu größeren Vertrauensbrüchen. | TED | كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر. |
Und ich fand heraus, dass ich am meisten um 11 Uhr morgens suche. | TED | وأنا عرفت ذلك بالنظر اليها بأنني أبحث أكثر عند الساعة 11 صباحاً. |
Und ich habe lediglich 15 Minuten Und ich sehe, sie laufen bereits. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Der Zehntausendste ist ein Astronom. Und ich bin einer dieser seltsamen Typen. | TED | أما الاستثناء فهو عالم الفلك، وأنا واحد من هذا العِرق الغريب |
Mutter und Vater betrieben Viehwirtschaft, Und ich bin der älteste Junge. | TED | أبي وأمي كانوا يقومون بتربية الأبقار ، وأنا أكبر الأولاد. |
Ich habe davon ungefähr 40 gemacht, Und ich würde sagen 30 davon basieren auf diesem Konzept. | TED | لقد صممت نحو 40 منهم ، وأنا أقول أن نحو30 منهم على أساس هذا المفهوم. |
Und ich suchte nach einem Format, das diesen Bedingungen nicht folgte. | TED | وأنا كنت ابحث عن نموذج لم يكن يحتوي على ذلك |
Ich war in Indien und lief eine Straße entlang Und ich sah einen Plakatmaler. | TED | وأنا كنت في الهند، وبينما كنت أسير في الشارع، رأيت رساما لإعلانات الشوارع. |
Mein Name ist Mwende Katwiwa Und ich bin eine Dichterin, eine Panafrikanistin und eine Freiheitskämpferin. | TED | اسمي موندي كاتويوا وأنا شاعرة، وعضوة في حركة الوحدة الإفريقية ومناضلة من أجل الحرية. |
Beeil dich, ich vermisse dich! - Ich dich auch. | Open Subtitles | - أرجوكِ أسرعي, مشتاق لكِ وأنا مشتاقة لك أيضاً - |
- Ich dich auch. Ich habe dich auch lieb. | Open Subtitles | وأنا أحبك أيضا سأشتاق إليك |