Ich war auf soviel seltsame Liebe getroffen, und ich fiel fast selbstverständlich in ihr verzauberndes Raster. | TED | لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، وقد وقعت بشكل طبيعي جدًا في أنماطه الخلابة، |
Natürlich ist Liebe wichtiger als ein normales Sandwich. Aber ist sie wichtiger als ein Zuhause? | TED | بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟ |
Und es ist diese Liebe, die uns verband, bevor wir einander überhaupt gesehen hatten. | TED | وهذا الحب هو سبب التزامنا لبعضنا البعض حتى قبل أن نرى بعضنا البعض. |
Der Einfachheit halber beziehe ich mich auf eine bestimmte Metapher: Liebe als Wahnsinn zu beschreiben. | TED | والّتي من خلالها، أريد التركيز على تعبيرٍ مجازيٍّ معين، والّذي هو فكرة الحب كالجنون. |
Wenn Liebe ein gemeinsam erschaffenes Kunstwerk ist, dann ist sie eine ästhetische Erfahrung. | TED | فإذا كان الحب هو عمل فنيّ مشترك، إذًا الحب هو تجربة جماليّة. |
Weitreichende Liebe macht mich zum Ziel großen Leidens. Ich begegne Verlusten. | TED | ذلك الحب الغالي جلب لي ألماً عظيماً لخوفي من خسارته |
sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe. | TED | يقتلون من اجل الحب ، و يموتون من اجل الحب. |
Zunächst bin ich zu dem Schluss gekommen, dass romantische Liebe ein Trieb ist, ein einfacher Paarungstrieb. | TED | قبل كل شيء ، انا فكرت ان الحب الرومانسي هو الدافع ، الدافع الأساسي للتزاوج. |
Es gibt viele Fragen, die noch beantwortet und gefragt werden müssen über die romantische Liebe. | TED | ما زالت هناك أسئلة كثيرة بحاجة إلى إجابات وردا على سؤال حول الحب الرومانسي. |
Wir haben nicht wirklich ein Problem damit, über Liebe zu sprechen. | TED | ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب. |
Ich entdeckte etwas über Liebe und Design durch ein Projekt mit Namen Deep Blue. | TED | لقد اكتشفت شيئاً عن الحب و التصميم بفضل مشروع كان اسمه ديب بلو. |
Es ist wahr, dass Vertrauen und Liebe es die Sache wert machen. | TED | إنه لصحيح أن الثقة و الحب, هما اللذان يجعلانه جديراً بالإهتمام. |
Nun, nicht alle diese Versuche, Großes aus Liebe zu tun, funktionieren gut. | TED | الآن ، كل هذه الأعمال الكبيرة لأجل الحب سوف لن تقلع |
Ich bitte die Welt, Hass zu beenden, aber zeige ich meine Liebe nicht nur denen, die ich kenne, sondern auch den Unbekannten? | TED | أطلب من العالم أن يُوقِف الكراهية، لكن هل أُظهِر الحب للجميع ليس لمن أعرفهم فقط بل لمن لا أعرفهم أيضًا؟ |
Aber diese Liebe genügt nicht für zwei, die so verschieden sind wie wir. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من الحب ليس كافياً لإنجاح زواج شخصين مختلفين مثلنا |
Es gibt viele solche Dinge: Liebe, Tod, und das, was ich heute vorhabe. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
Liebe ist der Morgen- und der Abendstern, der auf die Wiege des Kindes scheint. | Open Subtitles | وما هو الحب؟ الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل |
Das Wissen, dass es in der menschlichen Welt die Liebe gibt. | Open Subtitles | من المُتعارف عليه أن الحب موجود كحقيقة فى العالم البشرى. |
Die Liebe ist ebenso von Gott gewollt. Du bist ein Mensch, der lieben kann. | Open Subtitles | الحب بين الرجل و المرأة مقدس و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب. |
Des Sommers warmer Hauch kann diese Knospe der Liebe wohl zur schönen Blum' entfalten. | Open Subtitles | برعم الحب هذا سينضج بأنفاس الصيف ليصبح زهرة جميلة حين نلتقى مرة أخرى |