ويكيبيديا

    "آبيي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abyei
        
    The Abyei Road Map Agreement was a significant achievement by the two partners in the Comprehensive Peace Agreement. UN فاتفاق خارطة الطريق بشأن آبيي هو إنجاز كبير من جانب الطرفين الشريكين في اتفاق السلام الشامل.
    Abyei is an extremely important place to cover, a place where misinformation has in the past led to bloodshed. UN وتعد آبيي من الأماكن ذات الأهمية الكبرى في التغطية، ففي الماضي، أدى نشر معلومات خاطئة إلى إراقة دماء.
    There has been agreement on the Chairman and Deputy Chairman of the interim administration and the remaining members of the Abyei Executive and Area Councils have been appointed. UN وتم الاتفاق على رئيس الإدارة المؤقتة ونائبه كما تم تعيين الأعضاء الباقين في المجلس التنفيذي ومجلس منطقة آبيي.
    The Sudan Armed Forces must issue the requisite equipment to the Units in Abyei. UN ويجب على القوات المسلحة السودانية أن ترسل المعدات الضرورية للوحدات المتكاملة المشتركة في آبيي.
    The mission was told by the Government that the Abyei issue was close to resolution. UN وأبلغت الحكومة البعثة أن قضية منطقة آبيي أوشكت على الحل.
    7. Local communities and families in priority areas in the Blue Nile, Kassala, Abyei and Kaduqli were involved through local workshops. UN 7- تم إدماج ومشاركة المجتمع المحلي والأسر في مناطق الأولوية في النيل الأزرق, كسلا, آبيي, كادوقلي وذلك عبر ورش محلية.
    16. The Abyei issue remains extremely contentious and has been referred to a joint high political committee of the parties. UN 16 - ولا تزال مسألة آبيي مدعاة للخلاف إلى حد بعيد، وقد أحيلت إلى لجنة سياسية رفيعة المستوى تتألف من الطرفين.
    Further, I urge both parties to ensure the early completion of the Abyei report of the Ceasefire Joint Monitoring Commission and to take action against those found responsible for the violence and looting in accordance with the report's findings. UN وعلاوة على ذلك، فإني أحث كلا الطرفين على ضمان الإنجاز المبكر لتقرير اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار في آبيي واتخاذ الإجراءات ضد من تثبت مسؤوليتهم عن أعمال العنف والنهب وفقا للنتائج التي توصل إليها التقرير.
    With the signing of the Abyei peace road map agreement after the crisis in May 2008, the Mission was granted freedom of movement throughout the Abyei area both by road and air. UN 341 - ومع توقيع اتفاق خارطة طريق السلام في منطقة آبيي عقب الأزمة التي نشبت فيها في أيار/مايو 2008، فقد مُنحت البعثة حرية الحركة في جميع أنحاء منطقة آبيي برا وجوا على حد سواء.
    In the second half of 2008, the Mission undertook the rehabilitation and expansion of the Abyei compound to upgrade facilities in the light of the crisis in May 2008. UN 342- اضطلعت البعثة في النصف الثاني من عام 2008، بترميم مجمع آبيي وتوسيعه لتحسين المرافق وذلك في ضوء الأزمة التي نشبت في أيار/مايو 2008.
    Its completion will result in an influx of both military and civilian personnel and will assist the Mission's role in the deployment of the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units and will facilitate the return of United Nations agencies and NGOs to Abyei. UN وسيؤدي إكماله إلى قدوم مزيد من الموظفين العسكريين والمدنيين على حد سواء كما سيساعد البعثة على أداء دورها المتعلق بنشر الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة. وسيُيسِّر عودة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى آبيي.
    He also commended legal and legislative developments, particularly the Sudan's ratification of the Convention on the Rights of the Child, the Press and Printed Materials Act, a new law on public order, and the ratification of the Southern Sudan Referendum Act, the Popular Consultation for Blue Nile and South Kordofan States Act and the Abyei Referendum Act. UN كذلك أشاد الخبير المستقل بالتطورات التشريعية والقانونية، خاصة مصادقة السودان على اتفاقية حقوق الطفل والقوانين الخاصة بالصحافة والمطبوعات وقانون الأمن العام الجديد، فضلا عن المصادقة على قانوني استفتاء جنوب السودان ومنطقة آبيي وقانون المشورة الشعبية.
    The situation in the three protocol areas, Abyei, South Kordofan and Blue Nile states, remained a concern, with unresolved issues such as the Abyei referendum, border demarcation and resource-sharing agreements. UN ويظل الوضع في المناطق الثلاث المشمولة ببروتوكولات، وهي ولايات آبيي وجنوب كردفان والنيل الأزرق، باعثا على القلق بسبب وجود قضايا لم تحل مثل استفتاء آبيي والاتفاقات المتعلقة بترسيم الحدود وبتقاسم الموارد.
    The Government of the Republic of South Sudan applauds the cooperation of the Government of the Republic of the Sudan in paving the way to the deployment of the United Nations Interim Security Force for Abyei, and hopes that the two countries will reach agreement sooner rather than later on the resolution of the Abyei issue, in line with the relevant provisions of the CPA. UN وتحيي حكومة جمهورية جنوب السودان التعاون الذي أبدته حكومة جمهورية السودان في تمهيد الطريق إلى نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في آبيي، وتأمل أن يتوصل البلدان، عاجلا لا آجلا، إلى اتفاق على حل قضية آبيي استنادا إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق السلام الشامل.
    On 9 January 2007, First Vice-President Kiir appealed to the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), as well as the IGAD Partner's Forum, to assist the parties in implementing the Protocol on the Resolution of the Conflict in the Abyei Area. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2007، ناشد نائب الرئيس كير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بالإضافة إلى منتدى شركاء الهيئة الدولية المعنية بالتنمية، لمساعدة الطرفين على تنفيذ البروتوكول المتعلق بتسوية الصراع في منطقة آبيي.
    The recent military capability study proposed the deployment of 788 troops throughout Abyei, which will be indicative of the Mission's efforts to support the parties' Abyei peace process, as well as show a robust United Nations presence in this potentially volatile sector. UN 343 - تقترح دراسة القدرات العسكرية التي أجريت مؤخرا نشر 788 جنديا في جميع أرجاء آبيي مما يمثل مؤشرا على جهود البعثة الرامية إلى دعم عملية السلام في آبيي، فضلا عن أنه يظهر وجودا راسخا للأمم المتحدة في هذا القطاع الذي يُحتمل أن تنشب فيه الاضطرابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد