ويكيبيديا

    "آثار أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other implications
        
    • other effects
        
    • other impacts
        
    • further implications
        
    other implications may include women dropping out of family planning programmes and services as a result of increased out-of-pocket expenses and a general increase in the overall price of sexual and reproductive health services, particularly contraceptives. UN وقد تنتج عن ذلك آثار أخرى منها انقطاع المرأة عن برامج وخدمات تنظيم الأسرة نتيجة تزايد المصروفات التي تدفعها والزيادة العامة في السعر الإجمالي لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وبخاصة وسائل منع الحمل.
    other implications in relation to the development of marine renewable energy may also arise. UN وقد تظهر أيضا آثار أخرى متصلة بتطوير الطاقة البحرية المتجددة.
    other implications of ODA have recently attracted the attention of the international community. UN ٨٧ - وثمة آثار أخرى للمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنبه اليها المجتمع الدولي مؤخرا.
    other effects of such movements had taken place in Santiago. UN كما أشير إلى آثار أخرى لهذه الحركات في سانتياغو.
    Small island developing States may be particularly affected, as the rising temperature of oceans has already caused coral bleaching, among other effects. UN وقد تتضرر هذه الدول بصفة خاصة، حيث سبب ارتفاع درجة حرارة المحيطات بالفعل تبييض المرجان، من بين آثار أخرى.
    Organized crime spawns corruption, making it increasingly difficult for women and girls to survive, among other impacts. UN والجريمة المنظمة تولِّد الفساد، وتجعل من الصعب بصورة متزايدة للنساء والفتيات النجاة منه، من بين آثار أخرى.
    other impacts would be associated with the activities of transnational corporations as major vehicles for transmitting technology to developing countries. UN وسترتبط آثار أخرى بأنشطة الشركات عبر الوطنية بوصفها وسائل رئيسية لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    24. There are further implications with regard to upholding human rights and international humanitarian law under wartime conditions. UN 24- وهناك آثار أخرى فيما يتعلق بالتمسك بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في ظل ظروف الحرب.
    Securitization of capital flows has other implications. UN ١١- وتترتب على توريق تدفقات رؤوس اﻷموال آثار أخرى.
    Financial and any other implications resulting from the introduction of a staff retention bonus at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Financial and any other implications resulting from the introduction of a staff retention bonus at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    However, the Committee requested that an analysis of the financial and any other implications resulting from the introduction of such a measure be provided to the General Assembly before it is requested to pronounce itself on the matter. UN ولكن اللجنة الاستشارية طلبت تقديم تحليل للآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث تلك التدابير، إلى الجمعية العامة، قبل أن يُطلب منها أن تبت في هذه المسألة.
    Financial and any other implications resulting from the introduction of a staff retention bonus at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN الآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    1. Draft report on the financial and any other implications resulting from the introduction of a staff retention bonus at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN 1 - مشروع تقرير عن الآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    The proposed definition of an objection, specifying exactly its effects, would remove all ambiguity with regard to the admissibility of an objection which might have other effects. UN والتعريف المقترح للاعتراض، الذي يحدد بدقة آثاره، يزيل كل التباس بالنسبة لمسألة قبول الاعتراض الذي قد تكون له آثار أخرى.
    There can be other effects on the ecosystem, from beach erosion to damage to reefs and fragile wildlife areas, etc. UN ويمكن أن تحصل آثار أخرى على النظام اﻹيكولوجي، تتراوح من تآكل الشواطئ الى اﻷضرار التي تصيب الشعاب المرجانية والمناطق التي توجد فيها حياة حيوانية شديدة التأثر، وما الى ذلك.
    A narrow definition of an objection, specifying its effects, would remove the ambiguities concerning the admissibility of an objection which purports to have other effects. UN وإن صوغ تعريف يضع إطارا صارما للاعتراض، عبر تحديد آثار الاعتراض تحديدا دقيقا، قد يسمح بتبديد الغموض الذي يحيط بمقبولية اعتراض قد يهدف إلى إحداث آثار أخرى.
    In addition, other effects of regional climate changes on natural and human environments were emerging, although many were difficult to discern owing to adaptation and non-climatic drivers. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد أخذت في الظهور آثار أخرى لتغير المناخ الإقليمي في البيئة الطبيعية والبيئية البشرية، رغم أنه كان من الصعب ملاحظتها بسبب التكيف والدوافع غير المناخية.
    other impacts include bringing new perspectives, evidence and solutions to challenges and identifying new areas where further research is required. UN وثمة آثار أخرى منها تقديم منظورات وأدلة وحلول جديدة للتحديات القائمة وتحديد مجالات جديدة يلزم إجراء المزيد من البحوث فيها.
    The disease has other impacts: women and girls also bear the brunt of caring for sick relatives, and women may not have the money or the independence within the household to pay for and take drugs to prevent mother-to-child transmission. UN وللمرض كذلك آثار أخرى: فالنساء والفتيات تتحملن عبء الاعتناء بالأقارب المرضى، وقد لا يكون للمرأة المال أو الحرية داخل المنزل لدفع ثمن العقاقير وتناولها لتجنب انتقال المرض من الأم إلى الطفل.
    Still other impacts could arise from imitative behaviour of consumers in developing countries as " green consumerism " becomes more fashionable in developed countries. UN ويمكن أن تنشأ آثار أخرى من سلوك المحاكاة الذي يتبعه المستهلكون في البلدان النامية حينما تصبح " النزعة الاستهلاكية الخضراء " أكثر رواجا في البلدان المتقدمة.
    Her incarceration will have secondary implications for her family and dependents, as well as further implications for wider society. UN ذلك أنه سيترتب على سجنها آثار ثانوية بالنسبة لأسرتها أو من تعولهم، فضلاً عن آثار أخرى على المجتمع الأوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد