ويكيبيديا

    "آثار الذخائر العنقودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effects of cluster munitions
        
    • impact of cluster munitions
        
    • the effects of cluster munition
        
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Nevertheless the same States had indicated their willingness to consider the humanitarian impact of cluster munitions. UN ورغم ذلك أبدت الدول نفسها استعدادا للنظر في آثار الذخائر العنقودية على البشر.
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    It has rather been to provide information on the effects of cluster munitions on civilian populations, to facilitate better understanding of the military role of these weapons and their technical evolution, and to evaluate possible solutions. UN بل كان هدفه تقديم معلومات بشأن آثار الذخائر العنقودية على السكان المدنيين، لتسهيل تحسين فهم الدور العسكري لهذه الأسلحة وتطورها التقني، ولتقييم الحلول الممكنة.
    ICRC would continue to promote the adoption of a new instrument of international humanitarian law that would afford civilians the strongest possible protection against the effects of cluster munitions. UN كما أشار إلى أن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ستواصل تشجيع اعتماد صك جديد للقانون الإنساني الدولي يتيح حماية المدنيين إلى أقصى حد ممكن من آثار الذخائر العنقودية.
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    23. Highlighting the effects of cluster munitions during and after armed conflicts, the Secretary-General urged the States parties to devise norms that would immediately reduce and ultimately eliminate the horrendous impact of those weapons in humanitarian and economic terms. UN 23- وفي معرض الإشارة إلى آثار الذخائر العنقودية خلال وبعد النزاعات المسلحة، حث الأمين العام الدول الأطراف على وضع قواعد بهدف تحقيق خفض فوري وإزالة دائمة للآثار البشعة لهذه الذخائر على الجانب الإنساني والصعيد الاقتصادي.
    Conscious of the need to confirm and further develop International Humanitarian Law with the aim of enhancing the protection of the civilian population from the effects of cluster munitions by establishing specific rules on the use, reliability, accuracy, transfer, storage, development, production, acquisition, destruction and prohibition of cluster munitions, UN وإذ تدرك ضرورة ترسيخ القانون الإنساني الدولي ومواصلة تطويره بهدف تحسين حماية السكان المدنيين من آثار الذخائر العنقودية من خلال وضع قواعد محددة بشأن استخدام الذخائر العنقودية وموثوقيتها، ودقتها، ونقلها، وتخزينها، واستحداثها، وإنتاجها، وحيازتها، وتدميرها وحظرها،
    65. I applaud and encourage all endeavours to reduce, and ultimately eliminate, the impact of cluster munitions on civilians. UN 65 - وأنا أحيي وأشجع كل المساعي الرامية إلى الحد من آثار الذخائر العنقودية على المدنيين والتخلص منها في نهاية المطاف.
    The current reference to " two or more initiating mechanisms " as a stand-alone criterion for exclusion should therefore be revised, in order to ensure that the humanitarian impact of cluster munitions was realistically addressed. UN ومن رأيه، بالتالي، أن من الضروري إعادة النظر في الحكم المتصل بوجود آليتين على الأقل للتفجير كمعيار خاص للاستثناء، مما يتيح حقا مواجهة آثار الذخائر العنقودية على الصعيد الإنساني.
    Since the Italian Chamber of Deputies had adopted a motion on cluster munitions, Italy could accept the establishment of an openended CCW group of governmental experts with a mandate to negotiate a legally binding instrument to reduce the impact of cluster munitions on civilian populations. UN ونظراً لأن مجلس النواب الإيطالي قد أقر اقتراحاً بشأن الذخائر العنقودية، فيمكن لإيطاليا القبول بتشكيل فريق خبراء حكوميين مفتوح باب العضوية ومعني بالمعاهدة، تكون لـه ولاية التفاوض على صك ملزِم قانوناً من أجل تقليل آثار الذخائر العنقودية على السكان المدنيين.
    Protect, as far as feasible, from the effects of cluster munition remnants, humanitarian missions and organizations that are or will be operating in the territory under the control of the High Contracting Party or party to an armed conflict and with that party's consent. UN (أ) أن يتيح، بقدر المستطاع، الحماية من آثار الذخائر العنقودية من مخلفات الحرب، للبعثات والمنظمات الإنسانية التي تعمل أو سوف تعمل، بموافقة هذا الطرف، في المنطقة التي تخضع لسيطرته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد