ويكيبيديا

    "آثار السياسات والتدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the effects of policies and measures
        
    • of effects of policies and measures
        
    It is also difficult to explain the effects of policies and measures in the context of wider emission trends. UN ومن المتعذر أيضا شرح آثار السياسات والتدابير في سياق الاتجاهات اﻷوسع للانبعاثات.
    Austria: the effects of policies and measures on CO2 emissions are the difference between a “current measures” projection and a “without measures” projection. UN ألمانيا: إن تقديرات آثار السياسات والتدابير في إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون معروضة إستناداً إلى دراستين مختلفتين.
    Russian Federation: Estimates of the effects of policies and measures on CO2 emissions are for energy-related emissions. UN اليونان: تقديرات آثار السياسات والتدابير هي الانخفاض المتوقع في اﻹنبعاثات مقارنة بالسيناريو الاعتيادي.
    The estimation of effects of policies and measures was identified by Parties as one of the most problematic components of the second national communications. UN ٦١١- عيﱠنت اﻷطراف تقدير آثار السياسات والتدابير بوصفه واحدا من أكثر مكونات البلاغات الوطنية الثانية إشكالية.
    Bulgaria: The estimates of effects of policies and measures are the difference between the baseline (“likely-to-be”) scenario and the mitigation scenario. UN بلغاريا: تقديرات آثار السياسات والتدابير هي الفرق بين سيناريو خط اﻷساس ) " المحتمل " ( وسيناريو التخفيف.
    A particular effort has been made to assess and present separately the effects of policies and measures. UN وهناك مجهود بذل بغية تقييم آثار السياسات والتدابير وتقديمها منفصلة.
    the effects of policies and measures in the year 2010 appear to reflect a CO2 tax that is assumed to be applied internationally from the year 2000. UN ويبدو أن آثار السياسات والتدابير في عام ٢٠١٠ تعبر عن رســوم على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يُفترض أنها ستطبﱠق دوليﱠا اعتبارا من عام ٢٠٠٠.
    Since quantitative information on the effects of policies and measures is not abundant, this analysis is envisaged as a qualitative rather than a quantitative evaluation and assessment. UN ولما كانت المعلومات الكمية عن آثار السياسات والتدابير غير وافرة، فإن التصور الحالي لهذا التحليل هو أن يكون تقييماً وتقديراً نوعياً أكثر منه كمياً.
    The guidelines request Parties to estimate the effects of policies and measures by sector. UN ٤٢١- تطلب المبادئ التوجيهية إلى اﻷطراف أن تقدر آثار السياسات والتدابير حسب القطاع.
    Since they differ in assumptions about GDP growth, economic restructuring, and the implementation of policies and measures, it was not possible to evaluate the effects of policies and measures from this information alone. UN وحيث إن هذه اﻹسقاطات تختلف في اﻹفتراضات المتعلقة بنمو الناتج المحلي اﻹجمالي وإعادة التشكيل الاقتصادي وتنفيذ السياسات والتدابير، لم يتسن تقييم آثار السياسات والتدابير من هذه المعلومات وحدها.
    Estonia: Estonia did not provide an estimate of the effects of policies and measures in its second national communication. UN سلوفاكيا: تقديرات آثار السياسات والتدابير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هي الفرق بين السيناريوهين ١ و٣ في البلاغ الوطني.
    - Minimizing the effects of policies and measures on international trade, and social, environmental and economic impacts; UN - التقليل إلى أدنى حدّ من آثار السياسات والتدابير على التجارة الدولية، والآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية؛
    Further refinement of methods for assessing the effects of policies and measures could help to overcome these problems and to make these methods consistent across Parties in terms of assumptions, approaches and results. UN وقد يساعد مزيد من التحسين في أساليب تقييم آثار السياسات والتدابير على تخطي هذه المشاكل وإضفاء طابع الاتساق على هذه الأساليب بين الأطراف من حيث الفرضيات والنهج والنتائج.
    Further refinement of methods for assessing the effects of policies and measures could help to overcome these problems and to make these methods consistent across Parties in terms of assumptions, approaches and results. UN ويمكن أن يسهم الاستمرار في تحسين طرائق تقييم آثار السياسات والتدابير في المساعدة على التغلب على هذه المشاكل، وجعل هذه الطرائق متسقة بين الأطراف من حيث الافتراضات والنهج والنتائج.
    Estimates of the effects of policies and measures on CH4 and N2O emissions are the difference between “with measures” and “without measures” projections. UN فرنسا: آثار السياسات والتدابير في الانبعاثات هي الفرق بين إسقاط " بدون اتخاذ تدابير " وإسقاط " مع اتخاذ تدابير " .
    The estimates of the effects of policies and measures presented in this table are the difference between the “without measures” scenario and the middle intervention scenario (“EU aims” scenario). UN كندا: آثار السياسات والتدابير في الانبعاثات هي الفرق بين إسقاط " بدون اتخاذ تدابير " وإسقاط " مع اتخاذ تدابير " .
    Netherlands: The estimate of the effects of policies and measures on CO2 emissions is the difference between the “trend” scenario and the “without measures” scenario. UN هذه التقديرات هي الفرق بين سيناريو ﻟ " التدابير المنفذة بالفعل " وسيناريو يشمل آثار السياسات والتدابير الجديدة. ويتضمن الجدول نطاقاً من التقديرات.
    Three different GDP growth scenarios are provided and these data are taken from the medium growth scenario. “With measures” projections are provided for other energy-related greenhouse gases, but the effects of policies and measures are not explicitly identified. UN وقُدﱢمت إسقاطات تقوم على أساس " مع اتخاذ تدابير " بشأن غازات الدفيئة اﻷخرى المرتبطة بالطاقة، ولكن لم تُحدد بوضوح آثار السياسات والتدابير.
    E. Assessment of effects of policies and measures UN هاء - تقييم آثار السياسات والتدابير
    Diagrams B. Assessment of effects of policies and measures UN باء- تقدير آثار السياسات والتدابير
    This drawback could be overcome, to some extent, if all Parties provided information on emissions reductions potential and on the effects of individual policies and measures which only a few Parties included in their first communications (the issue of effects of policies and measures is discussed in the next section). UN ويمكن تدارك هذا النقص، إلى حد ما، إذا ما قامت سائر اﻷطراف بتقديم معلومات عن امكانيات تخفيض الانبعاثات وعن آثار السياسات والتدابير الفردية وهو ما لم تدرجه في بلاغاتها اﻷولى إلا مجموعة قليلة من اﻷطراف )يناقش الفرع التالي مسألة آثار السياسات والتدابير(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد