Adaptation also encompasses adaptation to the impact of the implementation of response measures. | UN | يشمل التكيف أيضاً التكيف مع آثار تنفيذ تدابير التصدي. |
One Party noted that the Committee should not only address adaptation to the adverse effects of climate change but also adaptation to the impact of the implementation of response measures. | UN | ولاحظ أحد الأطراف أن اللجنة ينبغي ألا تعنى بالتكيف مع الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ فحسب، بل أن تهتم أيضاً بالتكيف مع آثار تنفيذ تدابير التصدي. |
9. As part of the mandate, the Independent Expert has also been tasked to assess the human rights Implications of the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | 9- وطلب من الخبير المستقل، في إطار ولايته، تقييم آثار تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة على حقوق الإنسان. |
Implications of the implementation of decisions 2/CMP.7 to 4/CMP.7 and 1/CMP.8 on the previous decisions on methodological issues related to the Kyoto Protocol, including those relating to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol | UN | آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
impacts of the implementation of the international trading agreements on resource flows to the developing countries | UN | آثار تنفيذ اتفاقيات التجارة الدولية على تدفقات الموارد إلى البلدان النامية |
Poland deeply appreciated the effects of the implementation of the Rio recommendations and the work carried out in this area by the United Nations. | UN | وقدرت بولندا تقديرا عميقا آثار تنفيذ توصيات ريو والعمل الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
35. The Committee had been updated by the Secretariat on the impact of the implementation of the capital master plan on meetings held at Headquarters. | UN | 35 - وتلقت اللجنة من الأمانة العامة معلومات مستكملة عن آثار تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The COP, by its decision 1/CP.10, also mandated two pre-sessional expert meetings on modelling and financial risk management and on economic diversification, in the context of the impact of the implementation of response measures. | UN | 42- كذلك كلف مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 1/م أ-10 اجتماعي خبراء يعقدان قبل الدورة، بالنمذجة وإدارة المخاطر المالية وبالتنويع الاقتصادي، في سياق آثار تنفيذ تدابير الاستجابة. |
Encourages non-Annex I Parties to provide information, in their national communications and/or other relevant reports, on their specific needs and concerns arising from the impact of the implementation of response measures; | UN | 24- يشجّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم المعلومات في بلاغاتها الوطنية و/أو تقاريرها الأخرى ذات الصلة، عن احتياجاتها ومشاغلها الخاصة الناشئة عن آثار تنفيذ تدابير الاستجابة؛ |
Encourages non-Annex I Parties to provide information, in their national communications and/or other relevant reports, on their specific needs and concerns arising from the impact of the implementation of response measures; | UN | 20- يشجّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم المعلومات، في بلاغاتها الوطنية و/أو تقاريرها الأخرى ذات الصلة، عن احتياجاتها وشواغلها المحددة الناشئة عن آثار تنفيذ تدابير الاستجابة؛ |
The SBI further requested the secretariat to organize this workshop back to back, if possible, with other workshops relevant to the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة كذلك أن تنظم حلقة العمل هذه إن أمكن مباشرة بعد حلقات العمل الأخرى ذات الصلة بالاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن آثار تنفيذ تدابير الاستجابة. |
A. Implications of the implementation of decisions 2/CMP.7 to 4/CMP.7 and 1/CMP.8 on the previous decisions on methodological issues related to the Kyoto Protocol, including those relating to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Implications of the implementation of decisions 2/CMP.7 to 4/CMP.7 and 1/CMP.8 on the previous decisions on methodological issues related to the Kyoto Protocol, including those relating to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Implications of the implementation of decisions 2/CMP.7 to 4/CMP.7 and 1/CMP.8 on the previous decisions on methodological issues related to the Kyoto Protocol, including those relating to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7 والمقرر 1/م أإ-8 في المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A presentation followed on the Implications of the implementation of IFRS on the work of auditors. | UN | 24- وتلى ذلك تقديم عرض بشأن آثار تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي على عمل مراجعي الحسابات. |
23. One Party mentioned that there is consensus that certain countries are particularly vulnerable to the impacts of the implementation of policies and measures. | UN | 23- وأشار أحد الأطراف إلى وجود توافق في الآراء على أن بعض البلدان أكثر قابلية للتضرر من آثار تنفيذ السياسات والتدابير. |
Several Parties reported efforts to minimize adverse impacts of the implementation of response measures. | UN | 25- أفادت عدة أطراف عن جهودها لتقليل آثار تنفيذ تدابير الاستجابة إلى حدها الأدنى. |
The Adaptation, Technology and Science programme (ATS) supports Parties in developing adaptation strategies and actions to meet their specific needs and concerns relating to adaptation to the adverse effects of climate change and to the impacts of the implementation of response measures. | UN | يدعم برنامج التكيف والتكنولوجيا والعلوم الأطراف في رسم استراتيجيات وإجراءات التكيف لتلبية احتياجاتها المحددة وتبديد شواغلها المتعلقة بالتكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ ومع آثار تنفيذ تدابير الاستجابة. |
I strongly believe that the effects of the implementation of our decisions will soon be visible. | UN | كما أن لديّ اعتقادا راسخا بأن آثار تنفيذ قراراتنا ستظهر سريعا. |
With those components integrated into the assessment, the GMA could provide the secretariat with important information on the effects of the implementation of the Convention's programme of work on marine and coastal biological diversity. 2. London Convention 1972 (IMO) | UN | وبإدماج هذه المكونات في التقييم، يمكن أن يزود التقييم العالمي للبيئة البحرية الأمانة بمعلومات هامة عن آثار تنفيذ برنامج عمل اتفاقية في مجال التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Cost implications of implementing international agreements | UN | بـــاء - آثار تنفيذ الاتفاقات الدولية على التكلفة |
(b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; | UN | (ب) آثار تنفيذ النظام الشامل لمراقبة الدخول على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن؛ |
While those activities have not necessarily been undertaken in response to General Assembly resolution 51/30 A, the Government of Japan was of the view that they contribute in an effective manner to economic recovery in the affected countries, thus alleviating the effects of implementation of the sanctions. | UN | وفيما لم تكن هذه اﻷنشطة منفذة بالضرورة استجابة إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٣٠ ألف، فإن حكومة اليابان كانت ترى أنها تساهم بطريقة فعالة في الانتعاش الاقتصادي للبلدان المتضررة ومن ثم تخفف آثار تنفيذ الجزاءات. |