Like many others in the international community, Ireland has followed recent events in Iran with mounting concern. | UN | وعلى غرار عديدين آخرين في المجتمع الدولي، تابعت أيرلندا مؤخرا الأحداث في إيران بقلق متعاظم. |
We are committed to working with others in this session to make Security Council reform a reality. | UN | ونحن ملتزمون بالعمل مع آخرين في هذه الدورة بغية جعل إصلاح مجلس الأمن حقيقة واقعة. |
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. | UN | وقد أفاد هذا التحويل ليس اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فحسب، بل آخرين في الحي ممن كانوا يتضررون من مياه الأمطار. |
We are also aware of the priorities of other members of the Conference. | UN | ونحن ندرك أيضاً أولويات أعضاء آخرين في المؤتمر. |
It is estimated, however, that there may be as many as 13,000 refugees more in Albania. | UN | ومع ذلك، تشير التقديرات إلى وجود ما يربو على ٠٠٠ ١٣ لاجئ آخرين في ألبانيا. |
The representative submitted written statements and collaborated with others on oral statements presented at the Commission. | UN | وقدمت الممثلة بيانات خطية، وتعاونت مع آخرين في إعداد البيانات الشفوية التي قدمت إلى اللجنة. |
During the ensuing clashes, the Israeli security forces had killed two Palestinian teenagers and injured two others at a checkpoint near Tulkarem after they had allegedly thrown Molotov cocktails at the checkpoint. | UN | وخلال الاشتباكات التي أعقبت ذلك، قتلت قوات الأمن الإسرائيلية فلسطينيين مراهقين اثنين وأصابت اثنين آخرين في نقطة تفتيش بالقرب من طولكرم بعد إلقائهم المزعوم لقنابل مولوتوف على نقطة تفتيش. |
Many of them, together with others in the United Nations country team, organized commemorative ceremonies marking the first week after the earthquake. | UN | ونظم عدد كبير منها، بالاشتراك مع آخرين في فريق الأمم المتحدة القطري، مراسم تذكارية بمناسبة انقضاء أسبوع على وقوع الزلزال. |
UNEP is already in intensive discussions with Nickelodeon to become a Tunza media partner and will seek to engage others in spreading environmental information to young people. | UN | ويجري البرنامج بالفعل مناقشات مكثفة مع نيكلوديون لكي يصبح شريكاً في وسائل إعلام تونزا وسوف يسعى لإشراك آخرين في نشر المعلومات البيئية بين الشباب. |
another associate was arrested in his car in Jeddah and two others in Medina. | UN | وقُبض على شريك آخر في سيارته في جدة وعلى شريكين آخرين في المدينة. |
They subsequently made threats against others in the same town, on the basis of the same accusations, resulting in the displacement of around 18 families. | UN | وعقب ذلك هدد آخرين في البلدة نفسها على أساس الاتهامات نفسها، مما نجم عنه تشريد نحو 18 أسرة. |
Hsy conspired with others in the Seattle area and Taiwan to purchase the military gear for export. | UN | وتآمر هساي مع آخرين في منطقة سياتل وتايوان لشراء المعدات العسكرية للتصدير. |
Such a review should include engineers, environmentalists and specialists in agriculture, as well as others in the scientific and technological community; | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض المهندسين، وخبراء البيئة، والأخصائيين في الزراعة، فضلا عن خبراء آخرين في الأوساط العلمية والتكنولوجية؛ |
That record suffices to show the political motivation behind Australia's behaviour in crying wolf on behalf of others in the Middle East. | UN | إن السجل يكفي لتوضيح الدوافع السياسية وراء سلوك أستراليا في الاستغاثة بالنيابة عن آخرين في الشرق الأوسط. |
The training organized by the Department for the staff of the regional information centres would allow them to train and inform others in their own region. | UN | والتدريب الذي تنظمه الإدارة لموظفي مراكز الإعلام الإقليمية من شأنه أن يسمح لهم بتدريب وإعلام آخرين في منطقة كل منهم. |
The exodus of AIDS workers leaving for developed countries may require a mechanism for recipient countries to support the training of others in countries of origin. | UN | وقد تتطلب هجرة مهنيي الصحة إلى البلدان المتقدمة النمو أدوات تضعها البلدان المتلقية لتدريب آخرين في بلدانهم الأصلية. |
We have joined others in calling for the humanitarian coordinator system to be made stronger, and we wish to acknowledge the changes and improvements that have been made. | UN | ولقد شاركنا آخرين في المطالبة بتقوية نظام منسقي الشؤون الإنسانية، ونود أن نشيد بما تم من تغيرات وتحسينات. |
Distress concerned a situation where a person was responsible for the lives of other persons in his or her care. | UN | فحالات الشدة تتعلق بحالات يكون فيها الشخص مسؤولاً عن حياة أشخاص آخرين في رعايته. |
It is estimated that the constraints of atoll life and limited opportunities have led some 6,000 Tokelauans to settle in New Zealand and a few hundred more in Samoa. | UN | ويقدر أن صعوبات الحياة في الجزر المرجانية والفرص المحدودة فيها دفعت بنحو 000 6 من سكان توكيلاو إلى الاستقرار في نيوزيلندا وبضع مئات آخرين في ساموا. |
Got aggressive on me and others on occasion. | Open Subtitles | فقد أصبح عدائيا تجاهي و تجاه آخرين في بعض الأحيان. |
◦ Paragraph 7 states that armed groups seized a number of vehicles during the incidents involving the detention of the 45 peacekeepers from United Nations position 27 and the confinement of others at positions 68 and 69. | UN | :: أشار التقرير في الفقرة 7 إلى قيام " الجماعات المسلحة " بالاستيلاء على عدد من المركبات خلال احتجاز حفظة السلام الـ 45، من الموقع 27 ومحاصرة آخرين في الموقعين رقم 68 ورقم 69. |
UNICEF joined with others to advocate on this issue. | UN | فقد ضمت اليونيسيف صوتها إلى آخرين في الدعوة لصالح هذه القضية. |
Training in and awareness of women's rights were another important aspect of Government policy. | UN | ويشكل التدريب والتوعية بحقوق المرأة جانبين هامين آخرين في سياسة الحكومة. |
The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين في المكتب وفقا لما يراه لازما ﻷداء وظائفه. |
Go away, there are other people in the queue. | Open Subtitles | الذهاب بعيدا، هناك أشخاص آخرين في قائمة الانتظار. |
Such initiatives are usually funded by other development partners who aim for larger size interventions. | UN | وتمول هذه المبادرات عادة من قبل شركاء آخرين في التنمية يتطلعون إلى تدخلات أكبر حجماً. |
a further five observers are expected to be deployed soon. | UN | ومن المتوقع نشر خمسة مراقبين آخرين في القريب العاجل. |
the other members of the country team and donors active in the country would also be expected to contribute as appropriate. | UN | وسوف يكون من المتوقع أيضاً إسهام أعضاء آخرين في الفريق القطري وجهات مانحة تقوم بنشاط في البلد حسب الاقتضاء. |
2 more at Homeland, analyst again. | Open Subtitles | وعامين آخرين في الأمن الوطني، كمحللة أيضًا. |
He would be interested in other members' views on that question. | UN | وأبدى السيد عمر اهتمامه بالاستماع إلى آراء أعضاء آخرين في اللجنة في هذه المسألة. |
Oh, jeez, that's only me and maybe a few hundred thousand other guys in this city. | Open Subtitles | .. هذا أنا فحسب وربما بضعة مئات أو آلاف آخرين في هذه المدينة |