ويكيبيديا

    "آخر بخلاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other than
        
    • besides
        
    This provision shall not prejudice the rights of the requested State or any person other than the person sought. UN ولا يخل هذا الحكم بحقوق الدولة متلقية الطلب أو أي شخص آخر بخلاف الشخص المطلوب.
    10. Most Governments are of the opinion that the 2002 event should be held at a location other than United Nations Headquarters, preferably in the developing world. UN 10 - وترى معظم الحكومات أنه ينبغي عقد حدث عام 2002 في موقع آخر بخلاف مقر الأمم المتحدة، ويفضل أن يكون في العالم النامي.
    However, the modifier could be suppressed as it is obvious from the context that we are not dealing with any resource other than water. UN لكن هذه اللفظة المُقيدة يمكن إغفالها لأنه من الواضح من السياق أننا لا نتعامل مع أي مورد آخر بخلاف المياه.
    There is nothing to suggest that she received anything other than appropriate and timely medical treatment while in detention. UN وليس ثمة ما يوحي بأنها تلقت أي علاج آخر بخلاف العلاج الكافي والسريع الذي تلقته عندما كانت رهن الاحتجاز.
    The pattern of injury was typical of suicide and there were no other injuries to the body to suggest that the death was other than a suicide. UN وكان نمط الجرح هو النمط المميز للانتحار وليست بالجسد إصابات أخرى توحي بأن الوفاة كانت شيئا آخر بخلاف الانتحار.
    There is nothing to suggest that she received anything other than appropriate and timely medical treatment while in detention. UN وليس ثمة ما يوحي بأنها تلقت أي علاج آخر بخلاف العلاج الكافي والسريع الذي تلقته عندما كانت رهن الاحتجاز.
    If he was going to the motel to meet up with someone other than his wife, it's possible he was stopped by an angry husband, a boyfriend. Open Subtitles إذا كان ذاهبًا لموتيل من أجل لقاء شخص آخر بخلاف زوجته
    You have no right to talk to me about anything other than my child's medical care. Open Subtitles أنت لا تملكي الحق للتحدث معي عن أي شيء آخر بخلاف رعاية ابنتي الطبية
    Did you ever wanna be anything other than a waitress? Open Subtitles هل أردتِ أن تكوني أيّ شيء آخر بخلاف كونكِ نادلة ؟
    To see people operating on the basis of something other than the pursuit of financial gain. Open Subtitles لتنظر إلى الناس يعملون على اساس شيء آخر بخلاف السعي لتحقيق مكاسب ماليه.
    SO, DO YOU GUYS DO ANYTHING other than, UH, PLAY ROCK AND ROLL MUSIC? Open Subtitles إذاً، أنتم يا شباب تقومون بشئ آخر بخلاف عزف موسيقى الروك أند رول؟
    Well, something other than that light must be affecting us. Open Subtitles هناك شئ آخر بخلاف الضوء ما زال يؤثر بنا
    2. When a member of the SPT is consistently unable to carry out her or his duties for any cause other than absence of a temporary nature, the member shall resign. UN 2- يقدم عضو اللجنة الفرعية استقالته إذا عجز بصورة دائمة عن أداء مهامه لأي سبب آخر بخلاف الغياب المؤقت.
    Evidence submitted in any context other than a public hearing could not be viewed, however, as it was considered that that would violate the privacy of the parties involved and might diminish the likelihood of cooperation in future investigations. UN ومع ذلك، لا يجوز الاطلاع على اﻷدلة المقدمة في أي سياق آخر بخلاف الجلسات العامة ﻷن ذلك يعتبر أنه ينتهك خصوصيات اﻷطراف المعنية ويمكن أن يقلل من احتمال التعاون في التحقيقات المقبلة.
    Article 11 authorizes the replacement of a worker whose contract has been suspended, if the suspension is due to a reason other than a strike or lock—out. UN فالمادة ١١ تسمح بتعيين عامل آخر محل العامل الذي جرى وقف عقد عمله، إذا كان وقف العقد ناتجا عن سبب آخر بخلاف الاضراب أو وقف العمل.
    In the matter of exclusion, the Secretary of State was bound by law, before making an exclusion order, to consider whether the person's connection with any country other than that from which he was to be excluded made such an order appropriate. UN وقبل إصدار أمر إبعاد، يتقيد وزير الدولة بالقانون، في دراسة ما إذا كانت صلة الشخص بأي بلد آخر بخلاف ذلك الذي ينبغي إبعاده منه تجعل هذا اﻷمر مناسبا.
    Any solution other than a return to the Security Council's exercising of its authority in the matter can only signify a desire to fulfil conditions that are contrary to the settlement plan. UN وأى حل آخر بخلاف العودة إلى ممارسة مجلس اﻷمن لسلطته في هذا الشأن لا يمكن تفسيره إلا بأنه يمثل رغبة في تلبية شروط مخالفة لخطة التسوية.
    Countries may use more categories to denominate persons admitted temporarily to a country other than their own and granted the permission to work (Abella, 2006). UN وقد تستخدم البلدان عددا أكبر من الفئات في تحديد الأشخاص الذين يسمح بدخولهم مؤقتا في بلد آخر بخلاف بلدهم الأصلي ويمنحون الإذن للعمل.
    Any change in end-use or retransfer to a third party other than approved in a license requires the prior written approval of the Department of State. UN ويحتاج أي تغيير في الاستخدام النهائي أو إعـادة التحويل إلى طرف آخر بخلاف الطرف المأذون له في التصريح إلى موافقة خطية مسبقة من وزارة الخارجية.
    'Cause where else other than a storybook... would a 10-year-old boy... with dashing, handsome looks... Open Subtitles 'سبب مكان آخر بخلاف القصص القصيرة ... سوف صبي يبلغ من العمر 10 ... مع محطما، يبدو وسيم ...
    Well, is there any other way out besides the front door? Open Subtitles حسناً ، هل هناك مخرج آخر بخلاف الباب الامامى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد