ويكيبيديا

    "آخر مستجدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an update on
        
    • an update of
        
    • updates on
        
    • the updated
        
    • latest with
        
    The present report provides an update on the progress of the investigation, with due consideration given to confidentiality and security concerns. UN ويقدم هذا التقرير آخر مستجدات التقدم في التحقيق، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمقتضيات السرية والأمن.
    In the ensuing consultations, France provided an update on the actions by its forces in Mali. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، عرضت فرنسا آخر مستجدات الأعمال التي تقوم بها قواتها في مالي.
    In his meetings, he provided an update on the political situation in Iraq and developments relating to camps New Iraq and Hurriya. UN وقدّم ممثلي الخاص، في اجتماعاته، آخر مستجدات الحالة السياسية في العراق والتطورات المتعلقة بمخيمي العراق الجديد والحرية.
    16. The Chair provided an update of the work of the Committee from its fifth session. UN 16 - وعرض الرئيس آخر مستجدات عمل اللجنة منذ دورتها الخامسة.
    The delegation travelled to Shattaia, Gereida and Donkey Dereisa, where it was given updates on the humanitarian situation. UN وزار الوفد كلا من شطاية وقريضة ودونكي ضريسة، حيث استمع إلى آخر مستجدات الحالة الإنسانية.
    Box 21 provides an update on progress made by entities using gender markers to track spending. UN ويقدم الإطار 21 آخر مستجدات التقدم الذي أحرزته الكيانات التي تستخدم مؤشرات جنسانية لتتبع الإنفاق.
    The present report provides an update on the current status of the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن آخر مستجدات الوضع الحالي لبناء مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    It also received an update on refugee women: promoting gender equality and eliminating sexual and gender-based violence, and an oral update on the Executive Committee conclusion on international protection. UN وتلقت أيضاً آخر مستجدات موضوع اللاجئات: تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والجنساني، وتقريراً شفوياً عن مستجدات استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية.
    8. Mr. Lennartsson provided an update on the informal consultations and introduced the document and the draft decision. UN 8 - وقدم السيد لينارتسون آخر مستجدات المشاورات غير الرسمية وعرض الوثيقة ومشروع المقرر.
    The present report provides an update on the current status of the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن آخر مستجدات الوضع الحالي لبناء مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    The Commission will have before it a report of the Task Force on Finance Statistics providing an update on the work of the Task Force, including information on recent meetings, activities and other outputs. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية الذي يشمل آخر مستجدات عمل فرقة العمل بما في ذلك معلومات عن آخر الاجتماعات والأنشطة وغيرها من النواتج.
    The Commission will have before it the report of the Ottawa Group on Price Indexes, providing an update on recent meetings, activities and other outputs. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار، الذي يشمل آخر مستجدات الاجتماعات التي عقدت مؤخرا والأنشطة وغيرها من النواتج.
    53. The Director of the Americas Bureau provided an update on developments in both North and Latin America. UN 53- قدم مدير مكتب الأمريكتين عرضاً عن آخر مستجدات التطورات في أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000 and provides an update on the peace process since my report dated 6 March 2006 (S/2006/140). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يعرض آخر مستجدات عملية السلام منذ صدور تقريري المؤرخ 6 آذار/مارس 2006 (S/2006/140).
    62. an update on the implementation of the Africa project was needed, including action taken thus far by the African Development Bank and any other international partners. UN 62 - وأعرب عن الحاجة إلى تلقي آخر مستجدات تنفيذ مشروع أفريقيا، بما في ذلك الإجراءات التي اتخذها حتى الآن مصرف التنمية الأفريقي والشركاء الدوليون الآخرون.
    The report includes an update on the situation in Darfur covering the period from 1 October to 31 December 2013. UN ويتضمن التقرير معلومات عن آخر مستجدات الحالة في دارفور ويشمل الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 17 January 2005 (S/2005/32). UN وهو يعرض آخر مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/32).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 18 October 2004 (S/2004/822). UN وهو يعرض آخر مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/822).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 20 April 2004 (S/2004/315). UN وهو يعرض آخر مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/315).
    The Summit included plenary discussions and presentations providing updates on the main activities in worldwide satellite navigation systems. UN وشمل المؤتمر إجراء مناقشات عامة وتقديم عروض إيضاحية عن آخر مستجدات الأنشطة الرئيسية للنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    1 report on the updated financial position of 20 closed missions UN إعداد تقرير واحد عن آخر مستجدات الوضع المالي لـ 20 بعثة منتهية
    What's the latest with the CIA? Open Subtitles ما آخر مستجدات وكالة الاستخبارات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد