In seeking such information, the delegation shall have regard to applicable rules of national law relating to data protection and principles of medical ethics. | UN | ويراعي الوفد في سعيه إلى الحصول على هذه المعلومات قواعد القانون المتعلقة بحماية البيانات وبمبادئ آداب مهنة الطب السارية على المستوى الوطني. |
Sharing medical information without the consent of the patient should be governed by standards of medical ethics as outlined above. | UN | كذلك فإنَّ تبادل المعلومات الطبية من دون موافقة المريض يجب أن تنظمه معايير آداب مهنة الطب كما هو موضح أعلاه. |
Deeply concerned over alleged systematic breaches of the Principles of medical ethics referred to above by some medical personnel; | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانتهاكات المنتظمة المزعومة لقواعد آداب مهنة الطب المشار اليها أعلاه من جانب بعض العاملين في الحقل الطبي، |
In this context, in cooperation with the World Health Organization and non-governmental organizations, the Centre will also take concrete measures to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and other relevant professions. | UN | وفي هذا السياق، سيعنى المركز أيضا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، باتخاذ تدابير ملموسة لضمان تعريف اﻷطباء وأصحاب المهن اﻷخرى ذات الصلة بمبادئ آداب مهنة الطب. |
During the past four years, CMA has worked in the following areas: women’s health; adolescent health; reproductive health; and the role of medical ethics in the protection of human rights. | UN | وأثنـاء السنوات اﻷربـع الماضية، عملت الرابطة في الميادين التالية: صحة المرأة؛ صحـة الـمراهقين؛ والصحة اﻹنجابية؛ ودور آداب مهنة الطب في حماية حقوق اﻹنسان. |
For this reason, CMA has been working to encourage health professional associations to introduce the teaching of medical ethics as part of continuing professional education, and has been developing a training manual to assist them. | UN | ولهذا السبب، تعمل الرابطة الطبية للكومنولث على تشجيع رابطات المهنيين في الميدان الصحي على إدخال تعليم قواعد آداب مهنة الطب كجزء من برامج التعليم المهني المستمر، ووضعت كتيب تدريب لمساعدتهم. |
In cooperation with WHO and non-governmental organizations, the Centre for Human Rights is taking steps to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and persons in other relevant professions. | UN | ويتخذ مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، خطوات لضمان اطلاع اﻷطباء واﻷشخاص العاملين في مهن أخرى ذات صلة على مبادئ آداب مهنة الطب. |
Principles of medical ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | ● مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Recalling also the Principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Recalling also the Principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
99. Concerning article 10 of the Convention, members of the Committee emphasized the importance of introducing a medical ethics component into medical curricula as a means of preventing the practice of torture by doctors. | UN | ٩٩ - وفيما يتعلق بالمادة ١٠ من الاتفاقية، شدد أعضاء اللجنة على أهمية إدخال آداب مهنة الطب كجزء مكون للمنهاج التعليمي الطبي كوسيلة. لمنع ممارسة اﻷطباء للتعذيب. |
medical ethics and human rights | UN | آداب مهنة الطب وحقوق اﻹنسان |
During the past four years, the Principles have been widely distributed to national medical and other health professional associations in developing countries, in some cases being adopted as the national code of medical ethics. | UN | وأثناء السنوات اﻷربع الماضية، وُزﱢعت هذه المبادئ على نطاق واسع على الرابطات الوطنية الطبية وسائر المهنيين العاملين في ميدان الصحة في البلدان النامية، واعتُمدت في بعض الحالات بوصفها المدونة الوطنية لقواعد آداب مهنة الطب. |
Member of the Committee on medical ethics; | UN | :: عضو لجنة آداب مهنة الطب. |
43. Promising experiments with adult stem cells, which neither assaulted human dignity, nor transgressed medical ethics, offered an alternative to the use of cloned embryo cells. | UN | 43 - إن التجارب على الخلايا الجذعية للشخص البالغ التي تبشر بالخير ولا تعتدي على كرامة الإنسان أو على آداب مهنة الطب تمثل بديلاً لاستعمال خلايا الأجنة المستنسخة. |
Principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | - ومبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Member of the Committee on medical ethics; | UN | :: عضو لجنة آداب مهنة الطب. |
4. APPEALS to all medical, nursing and other health personnel associations to actively safeguard, promote and monitor strict adherence to established principles of medical ethics and to expose and take appropriate measures against infractions where they occur; | UN | ٤ - تناشد جميع الجمعيات الطبية والتمريضية وغيرها من جمعيات العاملين الصحيين القيام بصورة نشطة بضمان وتعزيز ورصد التقيد الصارم بقواعد آداب مهنة الطب القائمة وكشف المخالفات المرتكبة ضدها واتخاذ التدابير لمناهضتها عندما ترتكب؛ |
(e) Insufficient training in medical ethics and deontology; | UN | )ﻫ( تدريب غير كاف في مجال آداب مهنة الطب وأخلاقياتها؛ |
Recalling also the Principles of medical ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 37/194 of 18 December 1982, | UN | وإذ تذكﱢر أيضا بمبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين، ولا سيما اﻷطباء، في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٤٩١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١، |