ويكيبيديا

    "آذانهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their ears
        
    • their ear
        
    • the ear
        
    • deaf ear
        
    This has not been a parade or a game, as is thought by people who do not trust us and who might cover their ears at the sound of our voices. UN فنحن لم نقم بعرض أو لعبة، كما يظن الناس الذين لا يثقون بنا أو الذين يمكن أن يصموا آذانهم عن سماع أصواتنا.
    Investors around the world had their eyes on the stock exchange, but their ears to the ground. UN ويضع المستثمرون في أنحاء العالم أعينهم على البورصة، ولكن آذانهم على الأرض.
    Military deserters who had escaped to Kuwait stated that they saw many soldiers who had had their ears cut off. UN وذكر هاربون من الخدمة العسكرية فرّوا الى الكويت أنهم رأوا جنوداً كثيرين وقد قطعت آذانهم.
    Well,'maybe they got somebody whispering in their ear. Open Subtitles حسناً ، رُبما لديهم شخص ما يهمس فى آذانهم
    I'll go down and give them a flea in their ear. Monsieur Poirot, could I have a word with you? Open Subtitles سأذهب إلى الأسفل ، وأمنحهم برغوثا في آذانهم
    Some even bit demonstrators hard on the arm or the ear. UN بل إن بعض عناصر قوات الأمن قد عضُّوا متظاهرين في سواعدهم أو في آذانهم بشراسة.
    In order to ensure a total prohibition on exports of food and medicine to Cuba, they have turned a deaf ear to the demands of farmers and other sectors of United States society and have disregarded the views of most of their lawmakers. UN ولضمان الحظر الكامل على صادرات اﻷغذية واﻷدوية إلى كوبا صموا آذانهم عن مطالبات المزارعين والقطاعات اﻷخرى في مجتمع الولايات المتحدة، وأغفلوا آراء معظم مشرعي القوانين لديهم.
    Their eyes, noses and mouths had been burned away, and it looked like their ears had been melted off. UN وكانت عيونهم وأفواههم قد احترقت، ويبدو وكأن آذانهم قد ذابت تماما.
    He further testified that he was among several hundreds of others who had been brought from throughout Amarah, Nassiriyah and Basrah governorates in order to have their ears cut off in the prison hospital. UN وأفاد أيضا أنه كان من بين عدة مئات آخرين جلبوا من محافظات العمارة والناصرية والبصرة من أجل قطع آذانهم في مستشفى السجن.
    You cut their throats you cut off their ears and their noses? Open Subtitles أتقومون بقطع حناجرهن؟ أتقومون بقطعِ آذانهم وأنوفهم؟
    How am I supposed to prove to people I've changed when you're there to chirp in their ears and remind them of my past? Open Subtitles كيف أثبتُ للناس أنّي تغيّرت بينما تسقسق في آذانهم و تذكّرهم بماضيّ؟
    Now they say that men love with their eyes, and women love with their ears. Open Subtitles الآن يقولون أن الرجال يحبون مع عيونهم، والنساء يحبون مع آذانهم.
    I'm asking people I can trust throughout the department to keep their ears open. Open Subtitles أنا اسأل الجديرين بالثقة في هذا القسم لإبقاء آذانهم مفتوحة
    their ears have an extended range of hearing, allowing them to pick up on the subtlest of sounds. Open Subtitles لدى آذانهم نطاق سمع واسع مما يسمح لهم بسماع الأصوات الغير ملحوظه.
    Only to discover they don't have minds, only mild jangling things between their ears. Open Subtitles لأصدم عندما أكتشف أنه لا عقول لديهم، مجرّد متخلفون يهزوّن الأشياء بين آذانهم.
    With radar dishes coming out of their ear. Open Subtitles مع أطباق الرادار الخروج من آذانهم.
    I come to them, whisper into their ear, Open Subtitles اذهب اليهم أهمس في آذانهم
    Later that morning, a group of ANIS members found 16 bodies on the banks of the Cuyuapa river; there were marks that showed that their hands had been tied, their faces were disfigured by bullets and they had all been shot at point-blank range in the forehead or behind the ear. UN وفي وقت متأخر من صباح ذلك اليوم، عثر مجموعة من أفراد الرابطة الوطنية للسكان اﻷصليين على ست عشرة جثة ملقاة على ضفاف نهر كيوآبا؛ وكانت على الجثث علامات تدل على أن أيديهم كانت موثقة وأن الطلقات النارية شوهت وجوههم، وأن النار اطلقت عليهم جميعا من مسافة قريبة جدا في جباههم أو خلف آذانهم.
    Instead, they are turning a deaf ear to the international community's appeal to publicly condemn terrorism and to give up any idea of independence. UN فهم يقومون، بدلاً من ذلك، بصم آذانهم أمام مناشدة المجتمع الدولي إياهم إدانة اﻹرهاب علناً والتخلي عن أي تفكير بالاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد