ويكيبيديا

    "آراء إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional views
        
    • additional insights
        
    • additional feedback
        
    additional views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
    By the draft resolution the Assembly would also invite Member States to submit additional views to the Secretary-General on the substance of the report. UN كما تدعو الجمعية، بموجب مشروع القرار، الدول الأعضاء إلى تقديم آراء إضافية إلى الأمين العام بشأن مضمون التقرير.
    Other States parties, nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike, may well have additional views on the elements of the form. UN وقد يكون للدول الحائزة للأسلحة النووية وكذلك الدول غير الحائزة للأسلحة النووية آراء إضافية بشأن عناصر الشكل.
    The network staffing teams will screen candidates for eligibility, compile a list of suitable candidates and then invite the managers of the positions in the reassignment pool to transmit any additional views on how the candidates meet the criteria set out in the job profiles. UN وتتولى الأفرقة فرز المرشحين من حيث الأهلية، وإعداد قائمة بالمرشحين المناسبين، ثم دعوة المديرين الذين تتبع لهم الوظائف المدرجة في مجمع إعادة الانتداب لأن يحيلوا إلى الأفرقة أية آراء إضافية بشأن مدى استيفاء المرشحين للمعايير المنصوص عليها في توصيفات الوظائف.
    OHCHR has taken steps to improve the effectiveness of its work with respect to the human rights bodies, including the launching of an internal evaluation to provide additional insights on the support to follow-up to the recommendations of human rights mechanisms. UN وقد اتخذت المفوضية خطوات لتحسين فعالية عملها فيما يتعلق بهيئات حقوق الإنسان، بما في ذلك الشروع في إجراء تقييم داخلي لتقديم آراء إضافية عن الدعم المقدم لمتابعة توصيات آليات حقوق الإنسان.
    additional views on the Chair's non-paper as well as other suggestions by Nigeria on the way forward, will be made known at the conference. UN وستبلغ خلال المؤتمر آراء إضافية لنيجيريا عن الورقة الغفل التي قدمها الرئيس وكذلك اقتراحات من جانبها بشأن الطريق إلى الأمام.
    The Netherlands noted that its previously communicated position, reflected in document E/CN.6/1996/10, continued to be relevant and stated that it would not communicate any additional views. UN وقد ذكرت هولندا أن موقفها المُعرب عنه سابقا والمبين في الوثيقة E/CN.6/1996/10، لا يزال قائما مفيدة بأنها لن تُرسل أية آراء إضافية.
    In order to obtain the additional views of Governments, a second letter was sent in April 1997, to all permanent representatives to the United Nations. UN ومن أجل الحصول على آراء إضافية من الحكومات، أرسلت في نيسان/أبريل ١٩٩٧ رسالة ثانية إلى جميع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة.
    A summary of the additional views of the Governments of Argentina, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Colombia, Croatia, Ecuador, Japan, Oman, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, Turkey and Venezuela is presented below on the possible agenda items and workshop topics to be considered by the Eleventh Congress. A. Agenda items UN ويرد أدناه ملخص لما قدمته حكومات الأرجنتين واكوادور وباكستان والبرازيل والبوسنة والهرسك وبوليفيا وتركيا وعمان وفنـزويلا وقطر وكرواتيا وكولومبيا والمملكة العربية السعودية واليابان من آراء إضافية بشأن بنود جدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل التي يحتمل أن ينظر فيها المؤتمر الحادي عشر.
    Report of the Secretary-General containing additional views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on an optional protocol to the Convention, as well as a comparative summary of existing communications and inquiry procedures and practices under international human rights instruments and under the Charter of the United Nations UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General containing additional views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on an optional protocol to the Convention, as well as a comparative summary of existing communications and inquiry procedures and practices under international human rights instruments and under the Charter of the United Nations UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General containing additional views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on an optional protocol to the Convention, as well as a comparative summary of existing communications and inquiry procedures and practices under international human rights instruments and under the Charter of the United Nations UN تقرير اﻷمين العام المتضمن آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، فضلا عن موجز مقارن لﻹجراءات والممارسات القائمة المتعلقة بالرسائل والاستقصاء في إطار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي إطار ميثاق اﻷمم المتحدة
    Invites Parties to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol wishing to do so to submit to the secretariat, by 22 March 2010, their additional views on the approach to be taken by the Executive Secretary with regard to the collection of international transaction log fees; UN 13- يدعو الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو التي ترغب في تقديم آراء إضافية إلى الأمانة بشأن النهج الذي ينبغي للأمين التنفيذي اتباعه فيما يتعلق بجمع رسوم سجل المعاملات الدولي، إلى أن تفعل ذلك خلال فترة أقصاها 22 آذار/مارس 2010؛
    In that respect, we ask the Secretariat to prepare a compilation of considerations voiced during that period, and encourage all Member States to submit any additional views they might have on ways to enhance transparency and confidence-building measures in outer space activities to the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وفي ذلك الصدد، نطلب إلى الأمانة العامة أن تقوم بإعداد وثيقة تشمل الاعتبارات التي أثيرت أثناء تلك الفترة، ونشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم أي آراء إضافية قد تكون لديها بشأن سبل تعزيز تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    The SBSTA requested Parties to submit to the secretariat additional views on this subject by 24 January 2005 for consideration by the SBSTA at its twenty-second session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة آراء إضافية بشأن هذا الموضوع في موعد لا يتجاوز 24 كانون الثاني/يناير 2005 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والعشرين.
    Did they believe that it was a faithful reflection? With the benefit of some time to think about the proposals, did they have additional views? If they were on board with the framework, what names did they see best matching up with the positions? UN فهل صدق العراقيون فعلاً أن ذلك كان انعكاساً مخلصاً لما قالوه؟ وهل كانت لديهم أي آراء إضافية بعدما تسنى لهم بعض الوقت للتفكير في الاقتراحات؟ وإذا كانوا يوافقون على هذا الإطار، فما هي الأسماء التي رأوا أنها تتوافق مع المناصب المقترحة على الوجه الأمثل؟
    The SBSTA also invited Parties to submit to the secretariat, by 24 January 2005, additional views on this subject for consideration by the SBSTA at its twenty-second session. UN كما وجهت الهيئة الفرعية الدعوة إلى الأطراف لكي تقدم إلى الأمين العام بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005 آراء إضافية بشأن هذا الموضوع لتنظر فيها الهيئة الفرعية أثناء دورتها الثانية والعشرين.
    4. additional views on the scope of the work programme UN 4- آراء إضافية بشأن نطاق برنامج العمل
    It invited Parties to provide additional views on these matters by 31 January 2011, and requested the secretariat to make these available as a miscellaneous document prior to SBSTA 34. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى تقديم آراء إضافية عن هذه المسائل في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2011، وطلبت إلى الأمانة إتاحة هذه الآراء في وثيقة متفرقات قبل انعقاد دورتها الرابعة والثلاثين.
    The network staffing officers would screen candidates for eligibility, compile a list of suitable candidates and then invite managers to transmit any additional views on how the candidates meet the criteria set out in the job opening. UN ويقوم موظفو شؤون التوظيف في الشبكة بفحص المرشحين لتحديد أهليتهم، وإعداد قائمة المرشحين المناسبين ومن ثم دعوة المدراء لإحالة أي آراء إضافية بشأن استيفاء المرشحين للمعايير المنصوص عليها في الإعلان عن الوظيفة.
    The experience in the functioning of the field-level committee following the introduction of UNDAF as a new mechanism to harmonize country programming will yield useful additional insights on this question. UN وستؤدي تجربة سير أعمال اللجنة على الصعيد الميداني، بعد اﻷخذ بإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، بوصفه آلية جديدة لمواءمة البرمجة القطرية، إلى آراء إضافية مفيدة بشأن هذه المسألة.
    It was decided that the CGE will further review the draft training materials and will provide additional feedback to the secretariat after the meeting; UN وتقرر أن يواصل فريق الخبراء الاستشاري استعراض مشروع مواد التدريب وأن يقدم آراء إضافية إلى الأمانة بعد الاجتماع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد