ويكيبيديا

    "آراء عالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global consensus
        
    • universal consensus
        
    • worldwide consensus
        
    We have always backed previous draft resolutions on this subject, deeming them balanced and likely to give rise to global consensus. UN ولقد أيدنا دائما مشاريع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، حيث اعتبرناها متوازنة وعلى الأرجح تسفر عن توافق آراء عالمي.
    It is therefore urgent to seek a global consensus on the oversight and control of illicit arms transfers. UN لذلك، من المهم أن نسعى الى تحقيق توافق آراء عالمي بشأن مراقبة وتحديد نقل اﻷسلحة غير المشروع.
    We need to build a global consensus on monitoring and controlling illicit arms transfers. UN إننا بحاجة إلى بناء توافق آراء عالمي على رصــد النقــل غيــر المشــروع لﻷسلحة وعلى الرقابة عليــه.
    The region should develop a mechanism for contributing to global consensus at the national, regional and global levels. UN كما ينبغي للمنطقة أن تعد آلية للمساهمة في التوصل إلى توافق آراء عالمي على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    But if the price to be paid is the destruction of an almost universal consensus, that price is too high when success is in doubt. UN لكن إذا كان الثمن الذي ينبغي دفعه هو تدمير توافق آراء عالمي تقريبا، يصبح ذلك الثمن غاليا عندما يكون النجاح مشكوكا فيه.
    B. Building partnerships and global consensus on the Global Programme of Action UN باء - إقامة شراكات وتوافق آراء عالمي بشأن برنامج العمل العالمي
    But the means of achieving this end must be equitable if global consensus is to be reached. UN إلا أن سبل تحقيق هذه الغاية يجب أن تكون منصفة إذا أريد بلوغ توافق آراء عالمي.
    We must continue to seek and to foster a new global consensus on nuclear disarmament and non-proliferation. UN يجب أن نواصل السعي إلى تحقيق توافق آراء عالمي جديد على نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وأن نعزز ذلك التوافق.
    The draft resolution represents a step in the right direction towards the formulation of a more balanced and more feasible text likely to rally global consensus. UN إن مشروع القرار هذا يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح نحو صياغة نص أكثر توازنا وقابلية للتطبيق ومن الأرجح أن يحظى بتوافق آراء عالمي.
    The Monterrey and Johannesburg summits proved that much can be achieved if decisions are based on global consensus. UN وقد أثبت مؤتمرا قمة مونتيري وجوهانسبرغ أن هناك الكثير الذي يمكن تحقيقه إذا ما قامت القرارات على توافق آراء عالمي.
    In Monterrey, a global consensus emerged regarding financing for development. UN وفي مونتيري ظهر توافق آراء عالمي حول التمويل من أجل التنمية.
    By 1995, in time for the fiftieth anniversary of the United Nations, we should reach a global consensus on the way forward to new commitments towards building a better world. UN وينبغي أن نتوصل بحلول عام ١٩٩٥، توطئة للاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الى توافق آراء عالمي بشأن سبيل التقدم نحو قطع تعهدات جديدة لبناء عالم أفضل.
    It would provide an opportunity to forge a global consensus on the need for a long-term strategy, and strengthen the Commission on Sustainable Development. UN فستوفر هذه الدورة فرصة للتوصل إلى توافق آراء عالمي بشأن ضرورة وضع استراتيجية طويلة اﻵجل، وتقوية لجنة التنمية المستدامة.
    The Rio Earth summit was an important milestone on the road to forging a global consensus on sustainable development. UN لقد كانت قمة اﻷرض في ريو معلما هاما على الطريق المؤدي الى تشكيل توافق آراء عالمي بشأن التنمية المستدامة.
    And so, the Assembly became part of the process of building the global consensus on debt. UN وهكذا، أصبحت الجمعية العامة جزءا من عملية بناء توافق آراء عالمي بشأن الديون.
    At the same time there is emerging global consensus on the need for increased international cooperation in regard to population, sustainable development and the environment. UN وفي الوقت نفسه ثمة توافق آراء عالمي بازغ بشأن ضرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بالسكان، والتنمية المستدامة والبيئة.
    VII. FROM RIO TO CAIRO: BUILDING A global consensus . 128 - 129 30 UN سابعا - من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    VII. FROM RIO TO CAIRO: BUILDING A global consensus UN سابعا - من ريو الى القاهرة: بناء توافق آراء عالمي
    There is a universal consensus on the need to promote openness and transparency in all United Nations activities and decision-making processes. UN ويوجد توافق آراء عالمي حول ضرورة تعزيز الانفتاح والشفافية في جميع أنشطة الأمم المتحدة وعمليات صنع القرار فيها.
    At the beginning of my statement, I mentioned the emergence of a universal consensus that has stemmed form the changes in the international system. UN في بداية بياني، أشرت إلى ظهور توافق آراء عالمي نابع من التغييرات الحاصلة في النظام الدولي.
    Concerted action needed to be taken to develop the potential of the new technologies and forge a worldwide consensus and a collective resolve to share the benefits of the technological revolution and use them to attain the goals of the Millennium Declaration. UN ويلزم اتخاذ تدابير متضافرة لتطوير إمكانات التكنولوجيات الجديدة والتوصل إلى توافق آراء عالمي وعزم جماعي على تقاسم فوائد الثورة التكنولوجية واستخدامها في بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد