Let us make use of the forthcoming review of the Monterrey Consensus on Financing for development as an opportunity to devise ways to fund the Green Revolution. | UN | ولنستفد من الاستعراض القادم لتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية باعتباره فرصة لإيجاد سبل لتمويل الثورة الخضراء. |
The Monterrey Consensus on Financing for development, integrating aid, debt relief, market access, good governance and foreign direct investment is a litmus test for the success of global partnerships. | UN | إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية. |
Saint Lucia places great importance on the follow-up of the international development agenda espoused in the Monterrey Consensus on Financing for development. | UN | وتعلّق سانت لوسيا أهمية كبيرة على متابعة الجدول الإنمائي الدولي المعتمد في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
It is also in our common interest to meet all the commitments made in the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on Financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on Financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on Financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Review of progress in the implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |
Monterrey Consensus on Financing for Development | UN | `1 ' توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |
The secretariat made a presentation based on the report entitled, Implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | 41- قدمت الأمانة عرضاً بالاستناد إلى التقرير المعنون``تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ' ' . |
AfT should also be integrated into UNCTAD XII and the mid-term review of the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وينبغي أيضاً إدراج المعونة من أجل التجارة كمحور من محاور الأونكتاد الثاني عشر وإدماجها في استعراض منتصف المدة لتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
21.5 (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on Financing for development. | UN | 21-5 (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
We may recall that the Monterrey Consensus on Financing for development offered a lot of hope to the developing world for its integration into the global economy. | UN | وقد نتذكر أن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية أعطى العالم النامي قدرا كبيرا من الأمل في الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The Monterrey Consensus on Financing for Development adopted by world leaders at the 2002 UN International Conference on Financing for Development, represents a commitment by the international community to make financing available for development. | UN | 55- يمثل توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لعام 2002 المعني بتمويل التنمية التزاماً من قبل المجتمع الدولي بتوفير التمويل لأغراض التنمية. |
The Monterrey Consensus on Financing for Development emphasized South-South and triangular-cooperation approaches to capacity development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وشدد توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية على نهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لتنمية القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on Financing for development | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |
Likewise, next year we will have to assess the progress made in implementing the Millennium Declaration and the steps taken to follow up the Monterrey Consensus on Financing for development. | UN | وبالمثل، سوف يتعين علينا في العام القادم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية والخطوات المتخذة لمتابعة توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
In this respect, the commitments made in Doha to promote a just trade, the Monterrey Consensus on Financing for Development and the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable Development remain the cornerstones for implementation of the Goals. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الالتزامات التي قطعت في الدوحة بتعزيز التجارة العادلة، وتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن التنمية المستدامة تبقى المعالم الرئيسية لتنفيذ الأهداف. |
In the face of this crisis, the globalization of the economy requires us to find a global response, as called for by the Monterrey Consensus on Financing for Development and later reiterated by the Doha Conference in 2008. | UN | وفي مواجهة هذه الأزمة، تتطلب عولمة الاقتصاد منا استجابة عالمية، حسبما دعا إليها توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، وأكد عليها لاحقا مؤتمر الدوحة في عام 2008. |
(a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on Financing for development | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |