The site of the crime lies at a distance of approximately 600 metres from the line of control on the side of Azad Jammu and Kashmir. | UN | وارتكبت هذه الجريمة على بعد ٦٠٠ مترا تقريبا من خط المراقبة على جانب آزاد جامو وكشمير. |
I now give the floor to the representative of Kenya, Ambassador Kipkorir Aly Azad Rana. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، السفير كيب كورير علي آزاد رانا. |
Islamic Azad University has prepared short-term programmes to increase its enrolment to 500,000 students. | UN | ولقد أعدت جامعة آزاد الإسلامية برامج قصيرة الأجل لزيادة عدد الطلبة الملتحقين بها إلى 000 500 طالب. |
Mr. Azad Taghizade did not participate in the second session of the Committee. | UN | لكن السيد آزاد تاغيزاده لم يشارك في أعمال الدورة الثانية للجنة. |
The Kashmiris should be fully associated with the dialogue on Kashmir and should be allowed to travel freely to Pakistan and Azad Kashmir. | UN | وينبغي أن يشارك الكشميريون مشاركة كاملة في الحوار حول كشمير، وينبغي أن يُسمح لهم بالسفر بحرية إلى باكستان وإلى آزاد كشمير. |
Other organisations like the Maulana Azad Education Foundation and National Minorities Development and Finance Corporation function under the Ministry. | UN | وتعمل منظمات أخرى مثل مؤسسة مولانا آزاد للتعليم والمؤسسة الوطنية لتنمية وتمويل الأقليات بإشراف الوزارة. |
Indian statesmen have advocated the use of hot pursuit across the Line of Control to strike at so-called camps in Azad Kashmir. | UN | وقد نادى رجال دولة هنود باستخدام المطاردة الساخنة على طول خـــط المراقبــة لتوجيه ضربات للمعسكــرات المزعومـــة فــي منطقـــة آزاد كشمير. |
Anyone is free to visit any part of Azad Kashmir or any part of Pakistan. | UN | وﻷي مرء الحرية في أن يزور أي جزء من آزاد كشمير أو أي جزء من باكستان. |
He further states that there is no evidence that this officer examined the situation in Azad Kashmir and the Northern Areas of Pakistan. | UN | ويذكر أيضا أنه ليس ثمة بيﱢنات على أن هذا الموظف قد درس الحالة في آزاد كشميــر والمناطق الشمالية من باكستان. |
From time to time Indian leaders and generals have threatened to cross the Line of Control and occupy Azad, Kashmir. | UN | ويهدد قادة الهند وجنرالاتها من آن ﻵخر باجتياز خط المراقبة واحتلال آزاد بكشمير. |
Pakistan has extended invitations to media teams to send their representatives to Azad Kashmir and to Pakistan. | UN | وقد دعت أفرقة وسائط اﻹعلام إلى إرسال ممثلين عنها لزيارة آزاد كشمير وباكستان. |
His Excellency Azad Rahimov, Minister of Youth and Sports of Azerbaijan, made a statement. | UN | وأدلى معالي السيد آزاد رحيموف، وزير الشباب والرياضة في أذربيجان ببيان. |
Bhagat Singh, Chandrashekhar Azad, Rajguru Durga Bhabhi and Ashfaqulla Khan. | Open Subtitles | بهاجات سينغ ، شاندراشيكار آزاد ، أشفق الله خان ، راجو ودورجا بابي |
The man who had given us the whereabouts of Bismil and Ashfaqulla agreed to be the bait to trap Azad. | Open Subtitles | وهو الرجل الذي أخبر بمكان بسمل وأشفق الله خان وافق على أن يكون كبش الفداء لجلب آزاد |
In the days that followed, Azad, Bhagat Singh and the others went missing | Open Subtitles | وفي الأيام التي بعدها، آزاد ، بهاجات سينغ والآخرون اختفوا تماماً |
Let me remind the representative of India that the question of demilitarization applied to Jammu and Kashmir territory as a whole and not to Azad Jammu and Kashmir alone. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر ممثل الهند بأن مسألة التجريد من السلاح انطبقت على إقليم جامو وكشمير بكاملهما وليس على آزاد جامو وكشمير وحدهما. |
As for the Northern Areas, I would like to tell the representative of India and this Assembly that the Northern Areas have not been annexed to Azad Kashmir or to Pakistan. | UN | وفيمــا يتعلـــق بالمناطق الشمالية، أود أن أخبر ممثل الهند وهذه الجمعية أن المناطق الشماليــة لم تضم الى آزاد كشمير أو الــى باكستان. |
Are they trying to suggest that the right of self-determination is to be exercised only in Azad Kashmir, in one part of Pakistan, and that India is not going to allow it to be exercised in occupied Kashmir? This is illogical, to say the least. | UN | هل هم يحاولون القول بأن حق تقرير المصير يمارس فقط في آزاد كشمير، في جزء واحد من باكستان، وأن الهند لن تسمح بممارسته في كشمير المحتلة؟ إن أقل ما يوصف هذا به هو أنه غير منطقي. |
EEC: Community-based livelihoods recovery programme for earthquake-affected areas of Azad, Jammu and Kashmir and North-West Frontier Province | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إنعاش سبل الرزق في المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من الزلازل في آزاد وجامو وكشمير ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية |
In Erbil, he met with the Deputy Prime Minister of the Kurdistan Regional Government (KRG), Azad Barwari, the Regional Government's Head of the Department of Foreign Relations, Felah Mustafa Bakir, and the Minister of Interior, Karim Sinjari. | UN | واجتمع في أربيل بنائب رئيس مجلس وزراء حكومة كردستان الإقليمية، آزاد برواري، ومدير إدارة العلاقات الخارجية بالحكومة الإقليمية، فلاح مصطفى بكر، ووزير الداخلية، كريم سنجاري. |
Aazad | Open Subtitles | (آزاد! ) |