One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. | UN | وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة. |
The fast-expanding external sector in Asia had been complemented by robust domestic demand in the region. | UN | وأوضح أن القطاع الخارجي السريع النمو في آسيا قد تممه طلب محلي قوي في المنطقة. |
It is obvious that the security situation in South Asia has changed gravely for the worse, and so has the global situation changed for the worse. | UN | وواضح أن الوضع اﻷمني في جنوب آسيا قد تغير نحو اﻷسوأ بشكل خطير، كما تغير الوضع العالمي نحو اﻷسوأ. |
The stability of mutual deterrence in South Asia may also be adversely affected by asymmetry in conventional weapons capabilities between India and Pakistan. | UN | إن استقرار الردع المتبادل في جنوب آسيا قد يتأثر عكسياً أيضاً بعدم التناظر في قدرات اﻷسلحة التقليدية بين الهند وباكستان. |
But I have to say I take very strong exception to the statement made at our last plenary that recent developments in South Asia were triggered in “large measure” by a lack of substantive progress in nuclear disarmament in recent years. | UN | وأجدني مضطراً للقول بأنني أعترض بشدة بالغة على القول الذي ألقي في الجلسة العامة السابقة بأن التطورات اﻷخيرة في جنوبي آسيا قد تفجرت " إلى حد بعيد " بفعل عدم التقدم الموضوعي في نزع السلاح النووي طيلة السنوات اﻷخيرة. |
The recent nuclear tests in South Asia have aroused much concern. | UN | إن التجــارب النوويــة التــي حدثت مؤخرا في جنوب آسيا قد أثارت كثيرا من القلق. |
The impending epidemic in Asia might surpass anything yet to be seen if we fail to stem the rapid spread of the virus. | UN | فالوباء الذي على وشك الانتشار في آسيا قد يتجاوز كل ما شاهدناه حتى الآن إذا فشلنا في وقف الانتشار السريع لهذا الفيروس. |
The increase in Asia was mainly the result of the large volumes reported as having been seized in Afghanistan and Lebanon. | UN | وكانت الزيادة في آسيا قد نتجت بصورة رئيسية عن الكميات الكبيرة التي أبلغ أنها ضبطت في أفغانستان ولبنان. |
However, sub-Saharan Africa and Southern and Western Asia had registered insufficient progress. | UN | بيد أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب وغربي آسيا قد سجلت تقدما غير كاف. |
One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. | UN | وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة. |
Satellite images provided by Sentinel Asia had also supported rescue efforts. | UN | وأضاف أن الصور الساتلية التي وفرها مرصد آسيا قد ساعدت أيضا في جهود الإنقاذ. |
Other countries of South-East Asia had also made dramatic progress in their industrial development. | UN | وقال ان دولا أخرى في جنوب شرق آسيا قد أحرزت تقدما هائلا في التنمية الصناعية لديها . |
Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأزمة المالية في منطقة شرق آسيا قد أدت إلى تقلص الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية والتعليمية الموجهة إلى الأطفال. |
The eruption of the financial crisis in East and South-East Asia has in fact changed a number of major FDI determinants, at least in the short and medium term. | UN | والواقع أن اندلاع اﻷزمة المالية في شرق وجنوب شرق آسيا قد غيﱠر بالفعل عدداً من المحدﱢدات الرئيسية للاستثمار اﻷجنبي المباشر، على اﻷقل في اﻷجلين القصير والمتوسط. |
With the passing away of His Highness Malietoa Tanumafili II, Asia has lost another outstanding leader who served his country with distinction, dedication and commitment for long years. | UN | وبرحيل جلالة ماليتوا تانومافيلي الثاني، تكون آسيا قد فقدت قائدا بارزا آخر، خدم بلده بامتياز، وتفان، والتزام لسنوات طوال. |
Likewise, the speed of the recovery now under way in East Asia has also surprised many observers, and serious differences of opinion on the nature and direction of the recovery are already emerging. | UN | كما أن سرعة الانتعاش الذي يحدث حاليا في شرق آسيا قد أثارت دهشة الكثير من المراقبين، وقد بدأت تظهر بالفعل اختلافات جدية في الرأي حول طبيعة واتجاه هذا الانتعاش. |
The lack of information from Asia does not allow a comprehensive assessment of cocaine use in the region, but seizures of non-negligible quantities of cocaine in some parts of Asia may indicate the emergence of a new market in the region; | UN | ولا يتيح نقص المعلومات من آسيا إجراء تقييم شامل لتعاطي الكوكايين في المنطقة، بيد أنَّ ضبط كميات لا يُستهان بها من الكوكايين في بعض الأجزاء من آسيا قد يشير إلى ظهور سوق جديدة في المنطقة؛ |
The Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia may become an important factor for stability on the Asian continent after the new positive impetus it received at the recent Almaty Foreign Affairs Ministers' Meeting of the founding States. | UN | إن المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا قد يصبح عاملا هاما من عوامل الاستقرار في قارة آسيا بعد الزخم اﻹيجابي الجديد الذي حظي به الاجتماع اﻷخير لوزراء خارجية ألماتي من الدول المؤسسة. |
Noting in particular that, in the World Programme of Action, regional and interregional conferences of ministers responsible for youth affairs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean and Western Asia were invited to intensify their cooperation and to consider meeting regularly at the international level under the aegis of the United Nations to provide an effective forum for a focused global dialogue on youth-related issues, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمرات الإقليمية والأقاليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب آسيا قد دعيت في برنامج العمل العالمي إلى تكثيف التعاون فيما بين كل منها وإلى النظر في عقد اجتماعات منتظمة على الصعيد الدولي برعاية الأمم المتحدة لتكون منتدى فعالا لإجراء حوار عالمي مركز بشأن القضايا المتصلة بالشباب، |
The recent nuclear tests in South Asia have given a further impetus to the need for an immediate start to negotiations on an FMCT. | UN | إن التجارب النووية التي أجريت مؤخراً في جنوب آسيا قد أعطت دفعة إضافية لضرورة الشروع فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف اﻹنتاج. |
The widespread feeling that the macroeconomic imbalances in the United States and the investment boom in Asia might not be sustained over time pointed to a possible hard-landing of the world economy. | UN | ويشير الشعور المنتشر بأن الاختلالات الاقتصادية الكلية في الولايات المتحدة وانتعاش الاستثمارات في آسيا قد لا تستمر إلى احتمال حدوث هبوط تصحيحي عنيف في الاقتصاد العالمي. |
It will be recalled that the working paper on establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia was first adopted at the historic 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ومن المعروف أن ورقة العمل المتعلقة بتأسيس منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا قد اعتمدت في المؤتمر التاريخي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المعقود في عام 1995. |
Australia is pleased that 109 States have now subscribed to the Code, although we remain disappointed that so few States in the South-east Asian region have done so to date. | UN | ويسر أستراليا أن 109 دول قد انضمت حتى الآن إلى المدونة، وإن كنا ما زلنا نشعر بخيبة الأمل لأن مجرد قلة من الدول في منطقة جنوب شرقي آسيا قد فعلت ذلك حتى الآن. |