ويكيبيديا

    "آسيا والباسيفيكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Asia-Pacific
        
    • Asia and the Pacific
        
    • Asia-Pacifica
        
    This comprehensive approach is evident in Obama’s choice of destination for the first overseas trip of his second term. By visiting Myanmar, Thailand, and Cambodia, Obama reinforced earlier efforts to strengthen diplomatic and economic engagement with the Asia-Pacific region. News-Commentary ويتضح هذا النهج الشامل في اختيار أوباما لمقصده في أول رحلة يقوم بها إلى الخارج في فترة ولايته الثانية. فبزيارة ميانمار وتايلاند وكمبوديا عزز أوباما الجهود السابقة لترسيخ المشاركة الدبلوماسية والاقتصادية مع منطقة آسيا والباسيفيكي.
    Thus, the key question is whether and how much Japan will be willing to take on a similar bridging role. Robust Japanese participation would mitigate Asia-Pacific polarization and contribute to building momentum for regional integration. News-Commentary وبالتالي فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كانت اليابان على استعداد للاضطلاع بدور تقريبي مماثل. إن المشاركة القوية من جانب اليابان من شأنها أن تخفف من الاستقطاب بين منطقة آسيا والباسيفيكي وأن تساهم في بناء الزخم من أجل التكامل الإقليمي.
    Now, fully aware of Obama’s claims for a presidency that will be about the future, Asians are eager to hear about his vision of the Asia-Pacific region and how the US will deal with Asia’s giants – China and India – while maintaining strong connections to Japan. News-Commentary والآن يتلهف الآسيويين، بعد أن أدركوا ميل أوباما إلى الاهتمام بالمستقبل، إلى التعرف على رؤية أوباما فيما يتصل بمنطقة آسيا والباسيفيكي وكيف ستتعامل الولايات المتحدة مع عملاقي آسيا ـ الصين والهند ـ بينما تحافظ على صلاتها القوية باليابان.
    These four pillars reflect the Department of Defense’s comprehensive approach to contributing to a peaceful and prosperous Asia-Pacific region in the twenty-first century. This rebalance is a long-term strategy, and in 2012 we laid a foundation for its long-term success. News-Commentary وتعكس هذه الركائز الأربع النهج الشامل الذي تتبناه وزارة الدفاع في الإسهام في جعل منطقة آسيا والباسيفيكي مكاناً سلمياً ومزدهراً في القرن الحادي والعشرين. وتشكل إعادة التوازن استراتيجية طويلة الأجل، ولقد أرسينا في عام 2012 الأساس لنجاحها على المدى البعيد.
    But, while none of these powers represents a serious alternative to America’s global role, the US will no longer be able to act unilaterally, as it did after the Cold War’s end, and it will be weakened substantially. This change has become particularly obvious in the Middle East and the Asia-Pacific region. News-Commentary ولكن رغم أن أياً من هذه القوى لا تشكل بديلاً جاداً لدور أميركا في العالم، فإن الولايات المتحدة لن تكون قادرة على العمل بشكل أحادي، كما فعلت بعد نهاية الحرب الباردة، وسوف تضعف إلى حد كبير. وقد أصبح هذا التغيير واضحاً بشكل خاص في الشرق الأوسط ومنطقة آسيا والباسيفيكي.
    One challenge is the need to arrest the erosion of America’s relative power, which in turn requires comprehensive domestic renewal, including fiscal consolidation. But the need for spending cuts also raises the prospect that the US might be unable to finance a military shift toward the Asia-Pacific region – or, worse, that it will be forced to retrench there. News-Commentary ويتمثل أحد هذه التحديات في الحاجة إلى وقف تآكل قوة أميركا النسبية، وهو ما يتطلب بدوره تجديد شامل في الداخل، بما في ذلك ضبط الأوضاع المالية. ولكن الحاجة إلى خفض الإنفاق تثير أيضاً احتمالات عجز الولايات المتحدة عن تمويل تحولها العسكري نحو منطقة آسيا والباسيفيكي ــ أو الأسوأ من ذلك، أن تضطر إلى تقليص إنفاقها هناك.
    This is where lessons from the OSCE’s experience are relevant to Asia’s budding efforts to establish a regional architecture. In particular, despite the significant socioeconomic and political differences between the Asia-Pacific region and Europe, the OSCE’s confidence- and security-building measures are worthy of careful consideration. News-Commentary وهنا يأتي دور الدروس المستفادة من تجربة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تعزيز الجهود الناشئة في آسيا لإقامة بنية إقليمية. وعلى الرغم من الاختلافات الاجتماعية الاقتصادية والسياسية الكبيرة بين منطقة آسيا والباسيفيكي وأوروبا، فإن تدابير بناء الثقة والأمن في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تستحق الدراسة المتأنية.
    I believe that a shift from Pax Americana to Pax Asia-Pacifica could be the answer. Just as the nations of Western Europe exploited the Cold War stalemate to build the European Union, Asia must exploit the common interests that the United States, Japan, China, India, South Korea, Russia, Australia, New Zealand, and all the Southeast Asian countries have in securing a peaceful and stable Asia-Pacific. News-Commentary في اعتقادي أن التحول عن "السلام الأميركي" إلى "السلام الآسيوي الباسيفيكي" قد يشكل الإجابة المطلوبة. وكما استغلت بلدان أوروبا الغربية مأزق الحرب الباردة لبناء الاتحاد الأوروبي، فلابد وأن تستغل آسيا المصالح المشتركة التي تجمع بين الولايات المتحدة، واليابان، والصين، والهند، وكوريا الجنوبية، وروسيا، وأستراليا، ونيوزيلندا، وكل بلدان جنوب شرق آسيا، في تأمين الاستقرار والسلام في منطقة آسيا والباسيفيكي.
    A crucial factor in ensuring Pax Asia-Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan. In the interest of regional peace, both major powers must stop letting historical resentments obstruct a more harmonious and prosperous future for the Asia-Pacific region. News-Commentary ويتعين على اليابان أيضاً أن تلعب دوراً فعّالاً في توفير الأمن وحفظ السلام. ومن بين العوامل الحاسمة في ضمان السلام الآسيوي الباسيفيكي نشوء علاقة تعاونية متضافرة بين الصين واليابان. وحرصاً على السلام في المنطقة، فلابد وأن تكف كل من هاتين القوتين العظميين عن السماح للضغائن التاريخية بعرقلة المستقبل الأكثر انسجاماً وازدهاراً في منطقة آسيا والباسيفيكي.
    The US has fought and spilled precious blood to give the nations in the Asia-Pacific the opportunity to achieve prosperity and security. We remain committed to improving the lives of all of those who are part of the Pacific family of nations. News-Commentary إن أميركا أمة باسيفيكية، وسوف تظل هكذا دائما. ولقد حاربت الولايات المتحدة ونزف أهلها دماً ثمينا لمنح دول منطقة آسيا والباسيفيكي الفرصة لتحقيق الازدهار والأمن. وسوف نظل على التزامنا بتحسين حياة كل من يشكلون جزءاً من أسرة الأمم الباسيفيكية. ويتمثل الغرض من إعادة التوازن في الوفاء بذلك الالتزام بالحلم بعالم أفضل وأكثر أمناً في القرن الحادي والعشرين.
    Russian President Vladimir Putin’s decision to host Russia’s first Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting in Vladivostok in September reflects his country’s growing interest in the region. And, like the US, Russia attended last November’s East Asia Summit (EAS). News-Commentary والولايات المتحدة ليست وحدها في تحويل تركيزها الأمني باتجاه شرق آسيا. فالقرار الذي اتخذه الرئيس الروسي فلاديمير بوتن باستضافة الاجتماع الأول لمنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي في فلاديفوستوك في شهر سبتمبر/أيلول يعكس اهتمام البلاد المتنامي بالمنطقة. ومثلها كمثل الولايات المتحدة، حضرت روسيا قمة شرق آسيا في شهر نوفمبر/تشرين الثاني الماضي.
    Obama’s visit in May was presented as an effort to reinvigorate relations in the context of the rise of the Asia-Pacific region. Unfortunately, the chickens of Obama’s first term have already come home to roost. News-Commentary ورغم ارتفاع نفوذ الصين في أميرا اللاتينية إلى عنان السماء، فإن الولايات المتحدة ظلت على تحفظها وعدم اكتراثها. وقد صورت زيارة أوباما في مايو/أيار بوصفها جهداً لإعادة تنشيط العلاقات في سياق صعود منطقة آسيا والباسيفيكي. ومن المؤسف أن التوقعات والآمال التي ارتفعت أثناء ولاية أوباما الأولى قد تبددت الآن بالفعل.
    Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals. The new Asia-Pacific security architecture should emanate from cooperation based not on a “balance of power” but on burden-sharing to bring about a “balance of mutual benefit.” News-Commentary في مختلف بلدان آسيا تلعب منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والباسيفيكي دوراً رئيسياً في خلق "السلام الآسيوي الباسيفيكي". وعلى النقيض من "السلام الأميركي" الذي فُرِض بالقوة العسكرية الأميركية، فإن هذا السلام الجديد سوف يكون سلاماً بين أنداد متساوين. إن البنية الجديدة للأمن الآسيوي الباسيفيكي لابد وأن تكون نابعة من التعاون القائم على "توازن المصالح المشتركة" وليس "توازن القوى".
    The refocus on trade and economic issues has also prompted Washington to promote the Trans-Pacific Partnership, which aims to create a new Asia-Pacific free-trade group that excludes China. Moreover, the US is emphasizing the importance of the East Asia Summit and ASEAN, whose summit overlaps with the EAS meeting in Phnom Penh that Obama will be attending. News-Commentary كما كانت العودة إلى التركيز على القضايا التجارية والاقتصادية سبباً في دفع واشنطن إلى تعزيز الشراكة عبر ضفتي المحيط الهادئ، والتي تهدف إلى تشكيل مجموعة تجارية حرة جديدة في منطقة آسيا والباسيفيكي تستثني الصين. وتؤكد الولايات المتحدة فضلاً عن ذلك على أهمية قمة شرق آسيا، ورابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان) التي تتداخل قمتها مع اجتماع قمة شرق آسيا في بنوم بنه الذي يعتزم أوباما حضوره.
    Poverty reduction requires both economic and social policies that reach people. Growth on its own is not sufficient to guarantee poverty reduction in Asia and the Pacific. News-Commentary ما لم تبادر حكومات البلدان الأعضاء في بنك التنمية الآسيوي إلى تبني سياسة معاكسة لسياستها الحالية، فلسوف تتحمل هي أيضاً مسؤولية تجاهل احتياجات الفقراء الملحة. إذ أن تقليص الفقر يتطلب تبني سياسات اقتصادية واجتماعية قادرة على الوصول إلى الناس. والنمو في حد ذاته لا يكفي لضمان تقليص الفقر في منطقة آسيا والباسيفيكي.
    Building Pax Asia-Pacifica News-Commentary بناء سلام آسيا والباسيفيكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد