ويكيبيديا

    "آلاف الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousands of children
        
    • thousands of kids
        
    • tons of kids
        
    As documented by UNICEF, the terrorists had recruited thousands of children, whom the Government had also returned to their families. UN وإن الإرهابيين، على نحو ما وثقته منظمة اليونيسيف، جندوا آلاف الأطفال الذين أعادتهم الحكومة أيضا إلى كنف أسرهم.
    Mines in occupied territories had maimed and disabled thousands of children. UN فالألغام في الأراضي المحتلة أدت إلى تشويه وإعاقة آلاف الأطفال.
    We are concerned that thousands of children die in Africa every day from hunger. UN ونشعر بالقلق من أن آلاف الأطفال يموتون كل يوم في أفريقيا بسبب الجوع.
    Acute malnutrition regularly affects thousands of children in certain regions, notably Maradi, Zinder and Tahoua. UN وتلاحَظ بصورة متكررة في بعض المناطق ولا سيما في مارادي وزندر وتاهوا حالة سوء تغذية حاد يطال آلاف الأطفال.
    In Côte d'Ivoire, registrations enabled thousands of children and adults to be documented. UN وفي كوت ديفوار، مكّنت عمليات التسجيل آلاف الأطفال والكبار من الحصول على الوثائق اللازمة.
    In addition, in cooperation with UNICEF, the Government was providing formal and non-formal education to thousands of children. UN ومن ناحية أخرى، وأيضا بفضل اليونيسيف، يتلقى آلاف الأطفال التعليم التقليدي أو غير التقليدي.
    In the Nuba Mountains, thousands of children are allegedly held in the so-called peace villages, where they are subjected to abuse. UN ويقال إن آلاف الأطفال رهن الاعتقال في جبال النوبة في ما يسمى بقرى السلام حيث يتعرضون إلى الإساءات.
    We look forward to a time when there will no longer be thousands of children around the world fighting the wars of adults. UN ونحن نتطلع إلى عهد لن يوجد فيه آلاف الأطفال في جميع أنحاء العالم يخوضون حروب البالغين.
    Each year, thousands of children are injured or killed by landmines or unexploded devices. UN وفي كل عام يصاب آلاف الأطفال أو يقتلون بسبب الألغام أو الأجهزة غير المنفجرة.
    thousands of children, with their families, have been displaced from Mogadishu, and have been victims of shelling and gunfire in the capital. UN فشرِّد آلاف الأطفال وأسرهم من مقديشو، ووقعوا ضحايا للقصف وإطلاق النيران في العاصمة.
    Natural disasters have largely devastated some regions of the country and their infrastructure affecting the lives of thousands of children. UN فالكوارث الطبيعية قد دمرت بعض أقاليم البلد وهياكلها الأساسية تدميراً واسع النطاق، وأثرت في حياة آلاف الأطفال.
    Several thousands of children in rural and urban India have benefited from this initiative. UN وقد استفاد آلاف الأطفال في المناطق الريفية والحضرية في الهند من هذه المبادرة.
    The Indian Ocean Tsunami of 2004 left thousands of children orphaned and at risk of being trafficked. UN وقد خلَّف تسونامي المحيط الهندي في عام 2004 آلاف الأطفال اليتامى والمعرضين لخطر الاتجار.
    However, it is estimated that thousands of children still remain to be demobilized. UN ومع ذلك، يقدر أنه مازال يتعين تسريح آلاف الأطفال.
    It is clear that thousands of children are still associated with armed forces in southern Sudan, awaiting demobilization. UN ومن الواضح أن آلاف الأطفال ما زالوا مرتبطين بالقوات المسلحة في جنوب السودان، ينتظرون تسريحهم.
    The weeks of fighting and sporadic violence that followed cost many lives and left thousands of children orphaned. UN وحصدت أسابيع القتال وحوادث العنف المتفرقة التي تلت ذلك العديد من الأرواح ويتّمت آلاف الأطفال.
    Yet as the Machel study reported, in addition to thousands of children being killed and wounded every year as a direct result of fighting, many more children in conflict contexts die from malnutrition and disease. UN ومع ذلك، وكما ذكرت دراسة ماشيل، فبالإضافة إلى آلاف الأطفال الذين يقتلون ويصابون كل سنة كنتيجة مباشرة للقتال، فإن أطفالا كثيرين آخرين يموتون من سوء التغذية والأمراض في سياق الصراعات المسلحة.
    There are thousands of children like him in Darfur. UN وهنالك آلاف الأطفال المماثلين له في دارفور.
    With respect to health, thousands of children continue to die before reaching the age of five. UN وفيما يتعلق بالصحة، ما زال آلاف الأطفال يموتون قبل بلوغ سن الخامسة.
    Furthermore, it is concerned that thousands of children with disabilities are deprived of their right to education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء حرمان آلاف الأطفال المعوقين من حقهم في التعليم.
    He and his colleagues have run an experiment with thousands of kids of various ages. Open Subtitles لقد أجرى هو و زملائه تجربة مع آلاف الأطفال من مُختلف الأعمار.
    I've seen tons of kids in and out of here. Open Subtitles رأيتُ آلاف الأطفال يدخلون ويخرجون من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد