ويكيبيديا

    "آليات إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management mechanisms
        
    • governance mechanisms
        
    • mechanisms for the management
        
    • mechanisms to manage
        
    • mechanisms for managing
        
    • mechanisms for management
        
    It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms. UN وشجعت كمبوديا على تقوية آليات إدارة الأراضي فيها.
    It will continue to provide assistance for the promotion of conflict management mechanisms at the regional and state levels. UN وستواصل تقديم المساعدة لدعم عمل آليات إدارة النزاعات على مستوى الأقاليم والولايات.
    Economic revitalization was supported by developing and implementing management mechanisms for the proper utilization of natural resources. UN وتواصل تقديم الدعم لعملية الإنعاش الاقتصادي بوضع وتنفيذ آليات إدارة من أجل الاستخدام السليم للموارد الطبيعية.
    These standards will be promulgated through the relevant Internet governance mechanisms, including the Internet Governance Group. UN وستصدُر هذه المعايير رسميا عن آليات إدارة الإنترنت ذات الصلة، بما فيها الفريق المعني بإدارة الإنترنت.
    Knowledge management mechanisms for the preservation of institutional knowledge will be strengthened; UN وستعزز آليات إدارة المعرفة من أجل الحفاظ على المعارف المؤسسية؛
    He therefore encouraged support for operationalizing the crisis management mechanisms developed by the African Union and various subregional bodies. UN ومن ثم فإنه يشجع تفعيل آليات إدارة الأزمات التي استحدثها الاتحاد الأفريقي والهيئات دون الإقليمية الأخرى.
    Placing the Section directly under the supervision of the Deputy Director will facilitate the establishment of greater oversight and improved supply-chain management mechanisms. UN وسيسهل وضع ذلك القسم مباشرة تحت إشراف نائب مدير دعم البعثة فرض مزيد من الرقابة، وتحسين آليات إدارة سلسلة الإمدادات.
    Improved debt management mechanisms by developing countries can play an important role in this regard. UN وسيكون لقيام البلدان النامية بتحسين آليات إدارة الديون دور هام في هذا الصدد.
    Risk management mechanisms can then prove effective to increase the level of economic security of workers in moments of income loss. UN وتستطيع آليات إدارة المخاطر أن تثبت عندئذ فعاليتها لزيادة مستوى أمن الاقتصاد للعمال في أوقات خسارة الدخل.
    Last but not least, the commission will focus on risk management mechanisms in the insurance industry. UN أخيرا وليس آخرا، ستركز اللجنة على آليات إدارة المخاطر في قطاع التأمين.
    Knowledge management mechanisms for the preservation of institutional knowledge will be strengthened; UN وسيجري تعزيز آليات إدارة المعارف للحفاظ على المعارف المؤسسية؛
    In addition, internal management mechanisms have been put in place to ensure that the Mission's engineering assets are utilized in an efficient and effective manner. UN وبالإضافة إلى هذا، وضعت آليات إدارة داخلية لكفالة استخدام الأصول الهندسية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    - Monitor, audit and evaluate labour market management mechanisms. UN - متابعة آليات إدارة سوق العمل ومراقبتها وتقييمها؛
    (iii) Introduce suitable cost-recovery mechanisms, taking into account efficiency and equity through demand management mechanisms; UN ' ٣ ' استحداث آليات مناسبة لاسترداد التكاليف، مع مراعاة الكفاءة والانصاف عن طريق آليات إدارة الطلب؛
    17. With that prospect in mind, the Committee proposed that the implementation of those measures should be in keeping with the collective security management mechanisms being prepared by OAU. UN ١٧ - ومن هذا المنطلق فإن اللجنة تقترح أن يتم استحداث هذه التدابير بما يتلاءم مع آليات إدارة اﻷمن الجماعي التي تعدها حاليا منظمة الوحدة الافريقية.
    54. While the focus of the present paper is on performance management mechanisms in government, it is worth looking at a few groundbreaking accountability tools developed by civil society that can be helpful in improving performance management: UN 54 بينما تركز هذه الورقة على آليات إدارة الأداء في الحكومة، فإنه يجدر النظر في عدد من أدوات المساءلة الرائدة التي قام المجتمع المدني بوضعها ويمكن أن تساعد في تحسين إدارة الأداء:
    It is also an excellent time to upgrade governance mechanisms over these revenues. UN وهي تمثل ممتازة أيضاً فرصة ممتازة لتحسين آليات إدارة هذه الإيرادات.
    A key factor in attaining this objective will be suitable governance mechanisms to protect those components of the environment that promote water conservation and quality. UN ويٍُعتبر وضع آليات إدارة مستدامة بشأن حماية المكونات البيئية التي تعزز حفظ المياه ونوعيتها عامل رئيسي لتحقيق هذا الهدف.
    Lastly, because the world's food security governance mechanisms appeared increasingly inadequate, the forum had recommended the establishment of a global institution for agriculture and food governance. UN ولما كانت آليات إدارة الأمن الغذائي في العالم تبدو غير كافية على نحو متزايد، فقد أوصى المنتدى بإنشاء مؤسسة عالمية للزراعة وإدارة الغذاء.
    Enhance and consolidate the mechanisms for the management of the relevant laws. UN تعزيز آليات إدارة القوانين ذات الصلة وتدعيمها.
    mechanisms to manage financial risks from direct impacts of climate change in developing countries. UN آليات إدارة المخاطر المالية الناجمة عن التأثيرات المباشرة لتغير المناخ في البلدان النامية.
    It was also necessary to encourage mediation and strengthen mechanisms for managing the peace process, from preventive diplomacy to peacemaking to peacebuilding. UN ومن الضروري أيضا تشجيع الوساطة وتعزيز آليات إدارة عملية السلام التي تشمل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام.
    ECA is conducting a survey in six countries on access by rural and urban women to resources, and on mechanisms for management and distribution of those resources, especially land and technology. UN وتجري اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا دراسة استقصائية في ستة بلدان بشأن وصول المرأة في المناطق الريفية والحضرية إلى الموارد، وكذلك بشأن آليات إدارة تلك الموارد وتوزيعها، وبخاصة الأراضي والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد