Early warning mechanisms for exchanging information with other States: | UN | آليات الإنذار المبكر لتبادل المعلومات مع الدول الأخرى. |
We need to think of ways and means, such as early warning mechanisms, to help countries cope with oil shocks. | UN | ونحتاج إلى التفكير في السبل والوسائل من قبيل آليات الإنذار المبكر لمساعدة البلدان في التغلب على صدمات النفط. |
We look forward to the recommendations that the Secretary-General will provide us with regard to strengthening early warning mechanisms at the United Nations. | UN | ونحن نتطلع إلى التوصيات التي سيقدمها لنا الأمين العام في ما يتعلق بتعزيز آليات الإنذار المبكر في الأمم المتحدة. |
States are encouraged to establish early warning mechanisms within their national systems, with other States, and with regional and international bodies. | UN | وتُشجَّع الدول على إنشاء آليات الإنذار المبكر داخل نظمها الوطنية، مع دول أخرى ومع هيئات إقليمية ودولية. |
To strengthen security in the country, as well as to provide early warning mechanisms, chiefdom security committees will be established in the 149 chiefdoms of the country. | UN | ومن أجل تعزيز الأمن في البلد وتوفير آليات الإنذار المبكر، ستُنشأ لجان لأمن الشياخات في الـ 149 شياخة الموجودة في البلد. |
Regional and bilateral mechanisms for law enforcement cooperation, such as early warning mechanisms and intelligence cooperation, have been established. | UN | وقد أُنشئت آليات إقليمية وثنائية للتعاون في مجال إنفاذ القانون، مثل آليات الإنذار المبكر والتعاون الاستخباراتي. |
For example, early warning mechanisms are widely regarded as serving an important role in conflict prevention. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن آليات الإنذار المبكر تعتبر على نطاق واسع أداة مهمة لمنع نشوب النزاع. |
Last year, the strengthening of early warning mechanisms was a particular theme of the Secretary-General's report. | UN | وفي العام الماضي كان تعزيز آليات الإنذار المبكر موضوعا له خصوصية في تقرير الأمين العام. |
Early warning mechanisms must also be improved and expanded as a matter of priority. | UN | كما ينبغي تحسين آليات الإنذار المبكر وتوسيع نطاقها كمسألة ذات أولوية. |
A paper on early warning mechanisms, submitted by the secretariat, was approved during the meeting. | UN | ووافق الاجتماع على ورقة قدمتها الأمانة بشأن آليات الإنذار المبكر. |
Undertake research to identify determinants of gender differences in early warning mechanisms and develop indicators accordingly. | UN | إجراء بحوث لاكتشاف أسباب التفاوت الجنساني في آليات الإنذار المبكر، ووضع مؤشرات تأخذ نتيجة تلك البحوث في الاعتبار. |
Creation of a AU liaison desk at the UN to ensure constant linkages between the two organizations on African warning mechanisms; | UN | - إنشاء جهة اتصال للاتحاد الأفريقي في الأمم المتحدة لضمان إقامة روابط دائمة بين المنظمتين بشأن آليات الإنذار الأفريقية؛ |
Post-crisis assessment and a monitoring mechanism would provide the international community and the United Nations system with a means of evaluating successes, disseminating best practices and contributing to early warning mechanisms. | UN | ومن شأن تقييم الحالة عقب الأزمات ووضع آلية للمراقبة أن يزوّدا المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بوسيلة لتقدير حالات النجاح ونشر أفضل الممارسات والمساهمة في آليات الإنذار المبكر. |
She would also like to know how the early warning mechanisms of which he had just spoken would be linked to overall action for sustainable development. | UN | وكيف يتم الربط بين آليات الإنذار المبكر، التي تحدث عنها لتوه، والإجراءات الشاملة الخاصة بالتنمية المستدامة. |
Early warning mechanisms for the exchange of information with other States | UN | آليات الإنذار المبكر لتبادل المعلومات مع الدول الأخرى |
What other steps are being taken to prevent the commission of terrorist acts, and in particular, what early warning mechanisms exist to allow exchange of information with other states? | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
It is important that the United Nations system work with States to strengthen early warning mechanisms and to consider new forms of prevention. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تعمل منظمة الأمم المتحدة مع الدول لتعزيز آليات الإنذار المبكر والنظر في أشكال جديدة للوقاية. |
What other steps are being taken to prevent the commission of terrorist acts, and in particular, what early warning mechanisms exist to allow exchange of information with other States? | UN | ما هي الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وبوجه خاص، ما هي آليات الإنذار المبكر القائمة التي تتيح تبادل المعلومات مع دول أخرى؟ |
What other steps are being taken to prevent the commission of terrorist acts, and, in particular, what early warning mechanisms exist to allow exchange of information with other States? | UN | ما هي التدابير الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية، وما هي، بوجه خاص، آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
The measures which have been developed so far have the potential to contribute towards the early warning mechanisms that are described in the United Nations Security Council resolutions. | UN | تنطوي التدابير التي اتخذت حتى الآن على إمكانية الإسهام في آليات الإنذار المبكر المبينة في قرارات مجلس الأمن. |