ويكيبيديا

    "آليات التنسيق التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination mechanisms
        
    • coordinating mechanisms at
        
    Managing for results framework result 2.3 Strengthened partnerships with United Nations coordination mechanisms UN تعزيز الشراكات مع آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Represented the Russian Federation in coordination mechanisms of like-minded delegations and missions, chaired several informal groups UN مثل الاتحاد الروسي في آليات التنسيق التابعة للوفود والبعثات المتقاربة التفكير، وترأس عدة أفرقة غير رسمية
    - Represented Russia in coordination mechanisms of like-minded delegations and missions, chaired several informal groups. UN - مثل روسيا في آليات التنسيق التابعة للوفود والبعثات المتقاربة التفكير، وترأس العديد من الأفرقة غير الرسمية.
    Streamlined division of labour among CEB coordination mechanisms, especially with regard to coherence in country-level processes UN ترشيد تقسيم العمل بين آليات التنسيق التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما فيما يتعلق باتساق العمليات على الصعيد القطري
    (ii) Number of United Nations or other gender coordination mechanisms led or co-led by UN-Women UN ' 2` عدد آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة أو لجهات أخرى معنيَّة بالشؤون الجنسانية التي تقودها هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو تشارك في قيادتها
    :: Streamlined division of labour among CEB coordination mechanisms, especially with regard to coherence in country level processes UN :: ترشيد تقسيم العمل بين آليات التنسيق التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ولا سيما فيما يتعلق باتساق العمليات على الصعيد القطري
    :: United Nations development system participation ex officio in sector-wide approaches, and other programme-based approaches, and in the coordination mechanisms in programme countries, as requested by national governments UN :: مشاركة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بحكم وظيفته في النهج القطاعية الشاملة والنهج الأخرى القائمة على البرامج وفي آليات التنسيق التابعة للبلدان المستفيدة من البرامج، بناء على طلب الحكومات الوطنية
    These include its top-down nature, a degree of scepticism within United Nations organizations on UNSIA's value-added, confusion surrounding the mobilization of resources for the UNSIA programme, the lack of incentives for collaboration within and beyond the United Nations system, and a lack of harmonization with other United Nations coordination mechanisms. UN والغموض الذي يكتنف عملية تعبئة الموارد لبرنامج المبادرة، وانعدام الحوافز الدافعة للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وانعدام المواءمة مع سائر آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    The Guyana project demonstrates that United Nations coordination mechanisms can successfully deliver integrated strategies through the cooperation of the United Nations development and political arms. UN ويبين مشروع غيانا أن آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة يمكن أن توفق في إنجاز استراتيجيات متكاملة عن طريق التعاون مع أذرعة الأمم المتحدة الإنمائية والسياسية.
    In this context the main responsibility lies with the United Nations Development Programme and its resident representatives, including the coordination mechanisms of the Joint Consultative Group on Policy and the country strategy note; UN وفي هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية على عاتق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه المقيمين، بما في ذلك آليات التنسيق التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ومذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    Streamlined division of labour among CEB coordination mechanisms, especially with regard to coherence in country-level processes UN ترشيد تقسيم العمل بين آليات التنسيق التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما فيما يتعلق باتساق العمليات على الصعيد القطري
    Moreover, any initiative in this area by the Secretariat coordination mechanisms must be duly presented to Member States for appropriate consideration and possible adoption. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقدم آليات التنسيق التابعة للأمانة العامة أي مبادرة في هذا المجال إلى الدول الأعضاء، على النحو الواجب، للنظر فيها بشكل مناسب وإمكانية اعتمادها.
    Streamlined division of labour among CEB coordination mechanisms, especially with regard to coherence in country-level processes UN :: ترشيد تقسيم العمل بين آليات التنسيق التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولا سيما فيما يتعلق باتساق العمليات على الصعيد القطري
    Capacity gaps in the United Nations coordination mechanisms in the transition phase must be adequately addressed so as to ensure an efficient response to transition needs. UN والثغر في قدرة آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة في مرحلة الانتقال يجب معالجتها بصورة ملائمة حتى تكفل الاستجابة الكافية لاحتياجات مرحلة الانتقال.
    :: 12 assessment visits to southern Lebanon to review the progress of reconstruction efforts, the functioning of United Nations country team coordination mechanisms and to maintain relations with local municipalities and stakeholders UN :: 12 زيارة تقييمية إلى جنوب لبنان لاستعراض التقدم المحرز في جهود إعادة الإعمار وسير أعمال آليات التنسيق التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري وللمحافظة على العلاقات مع البلديات المحلية وأصحاب المصلحة المحليين
    Note: The present framework is not meant to cover all United Nations coordination mechanisms in Timor-Leste and, for example, does not include coordination mechanisms on political issues, which are under the sole purview of the Mission. UN ملاحظة: لا يراد بهذا الإطار أن يشمل كافة آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، فهو لا يشمل مثلا آليات تنسيق خاصة بالمسائل السياسية، التي تندرج بصورة في نطاق مسؤوليات البعثة حصرا.
    Apart from this expanding cooperation with United Nations coordination mechanisms, the ICRC has also been pursuing a bilateral dialogue with United Nations specialized agencies and bodies, as well as with some of the major non-governmental organizations involved in emergency situations and humanitarian advocacy. UN وإلى جانب هذا التعاون المتزايد مع آليات التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة، تسعى اللجنة أيضا إلى إجراء حوار ثنائي مع وكالات وأجهزة اﻷمم المتحدة المتخصصة وكذلك مع بعض المنظمات غير الحكومية الرئيسية التي تعمل في مجال حالات الطوارئ والدعوة إلى المساعدة اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد