ويكيبيديا

    "آليات التنمية النظيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clean development mechanisms
        
    • clean development mechanism
        
    • of CDM
        
    • clear development mechanism
        
    The implementation of the Protocol was essential, particularly in order to establish the basic rules for the financing of clean development mechanisms. UN ومن الضرورة بمكان تنفيذ البروتوكول، لا سيما من أجل وضع القواعد اﻷساسية لتمويل آليات التنمية النظيفة.
    The clean development mechanisms has no way of ensuring that reductions at one location are not undermined by carbon emissions produced at another location. UN وليس باستطاعة آليات التنمية النظيفة أن تكفل عدم النيل من حالات التخفيف في أحد المواقع من جراء انبعاثات الكربون في موقع آخر.
    China is ready to strengthen international cooperation in addressing climate change, including cooperation on clean development mechanisms and technology transfers, and to join with the international community to tackle global climate change. UN والصين مستعدة لتقوية التعاون الدولي في مجال مواجهة تغير المناخ، مما يتضمن التعاون بشأن آليات التنمية النظيفة وعمليات نقل التكنولوجيا، فضلا عن الانضمام للمجتمع الدولي لمعالجة تغير المناخ العالمي.
    Report on approaches for promoting the ESCWA region as an attractive market for emission trading through clean development mechanism projects UN تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة
    The exponential growth in the number of clean development mechanism projects over the past few months was impressive but insufficient. UN وقد كان النمو الآسي في عدد مشاريع آليات التنمية النظيفة على مدى الشهور القليلة الماضية مثيراً للدهشة وإن لم يكن كافياً.
    Achieving equitable distribution of clean development mechanism projects and addressing the need for financial resources to support these activities have been recognized as having priority. UN وإن من الأولويات المتفق عليها تحقيق توزيع عادل لمشروعات آليات التنمية النظيفة والحاجة للمصادر المالية لدعم تلك الأنشطة.
    UNDP also laid the groundwork for greater participation by African countries in clean development mechanisms. UN وأرسى البرنامج الإنمائي أيضا أساس المشاركة الأوسع للبلدان الأفريقية في آليات التنمية النظيفة.
    We wish to note that clean development mechanisms have the potential to play an important role for the sustainable development and poverty alleviation of sub-Saharan Africa. UN ونود أن نشير هنا إلى أن آليات التنمية النظيفة تتمتع بالقابلية للقيام بدور هام لصالح التنمية المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Innovations such as the clean development mechanisms in the region needed to be reproduced elsewhere. UN 71- وأشار إلى ضرورة استنساخ ابتكارات مثل آليات التنمية النظيفة في المنطقة في مناطق أخرى.
    Increased availability of resources and technology for adaptation and broad participation by least developed countries in clean development mechanisms should be part of the sustainable development agenda and negotiations in any climate change deal. UN إن زيادة توافر الموارد والتكنولوجيا للتكيف والمشاركة الواسعة لأقل البلدان نموا في آليات التنمية النظيفة يجب أن تكونا ضمن خطة التنمية المستدامة ومفاوضاتها في أي صفقة لتغير المناخ.
    UN-Habitat and ESCAP have agreed to collaborate in the field of cities and climate change, focusing on clean development mechanisms and advocacy in the Asian and Pacific region UN واتفق الموئل والإيسكاب على التعاون في مجال المدن وتغيّر المناخ، مع التركيز على آليات التنمية النظيفة والدعوة إليها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    At the same time, clean development mechanisms and the greening of human settlements infrastructure can create new business opportunities. UN وفي الوقت نفسه، فإن آليات التنمية النظيفة والعناية باخضرار المستوطنات البشرية وبُناها التحتية، يمكن أن يكونا عاملين يساعدان على استحداث فرص جديدة تتاح للأعمال التجارية.
    Many indigenous peoples organizations have expressed concerns that the clean development mechanisms and sinks projects do not contribute to climate change mitigation and sustainable development. UN وأعرب العديد من منظمات الشعوب الأصلية عن شواغلها من أن آليات التنمية النظيفة ومشاريع البالوعات لا تسهم في التخفيف من تغير المناخ وفي التنمية المستدامة.
    There are reports that carbon reductions claimed through the clean development mechanisms are not real and that they rely upon hypothetical baselines that can be manipulated to produce credits for imaginary reductions. UN وهناك تقارير تفيد بأن حالات تخفيض الكربون المزعومة عن طريق آليات التنمية النظيفة غير حقيقية وأنها تعتمد على قواعد افتراضية يمكن التلاعب بها للحصول على رصيد مقابل حالات تخفيف وهمية.
    maximise the region's access to and use of the clean development mechanism, when it enters into effect, in order to promote renewable energy and achieve substantial technology transfer; UN :: تعظيم إمكانية حصول المنطقة على آليات التنمية النظيفة واستخدامها لهذه الآليات، عند بدء تطبيقها، من أجل التشجيع على استخدام الطاقة المتجددة وتحقيق نقل التكنولوجيا بدرجة كبيرة؛
    However, the Kyoto Protocol foresees mechanisms by which developing countries should be assisted, primarily through technology transfer and diffusion as well as through the clean development mechanism. UN ومع ذلك، يتوقع بروتوكول كيوتو آليات قادرة على مساعدة البلدان النامية وبالدرجة الأولى من خلال نقل التكنولوجيا والبث وكذلك من خلال آليات التنمية النظيفة.
    The clean development mechanism was not about foreign direct investment, but about technology transfer and capacity-building; it therefore required a collaborative effort between the developed and the developing worlds. UN وليس الحديث عن آليات التنمية النظيفة إشارة إلى الاستثمار المباشر الأجنبي بل إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات؛ ولذلك فإنها تتطلب تآزر الجهود بين العالمين المتقدم النمو والنامي.
    Over the project's three year duration, clean development mechanism project development centres will be established in 12 less developed provinces. UN وخلال السنوات الثلاث لمدة المشروع، سيتم في 12 من المقاطعات الأقل نموا إنشاء مراكز إنمائية لمشاريع آليات التنمية النظيفة.
    Ghana and Zimbabwe will profit from a recently-approved regional programme aimed at developing national capacity to implement industrial clean development mechanism projects. UN وستستفيد زمبابوي وغانا من برنامج إقليمي ووفق عليه مؤخراً يرمي إلى تنمية القدرة الوطنية لتنفيذ مشروعات بشأن آليات التنمية النظيفة الصناعية.
    UNDP supports efforts to shape, learn about and participate in new energy financing mechanisms, including the clean development mechanism (CDM). UN ويدعم البرنامج الإنمائي الجهود الرامية إلى صوغ آليات جديدة لتمويل الطاقة وتعلم هذه الآليات والمشاركة فيها، بما في ذلك آليات التنمية النظيفة.
    To this end, it must present a strong sustainable development case for significantly increasing its share of CDM projects. UN ويجب أن تقدم في هذا الصدد حجة قوية للتنمية المستدامة لزيادة حصتها بدرجة كبيرة من مشاريع آليات التنمية النظيفة.
    (e) Build capacity in small island developing States related to the formulation and implementation of clear development mechanism projects under the Kyoto Protocol; UN (هـ) بناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتصل بإعداد مشاريع آليات التنمية النظيفة وتنفيذها بموجب بروتوكول كيوتو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد