ويكيبيديا

    "آليات الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governance mechanisms
        
    • mechanisms of Government
        
    • mechanisms of governance
        
    OIOS also noted significant deficiencies in the governance mechanisms and internal control processes at the Kosovo Trust Agency (KTA), which has major responsibilities for developing Kosovo's economy. UN كما لاحظ المكتب وجود مواطن قصور هامة في آليات الحكم وعمليات الرقابة الداخلية في وكالة كوسوفو الاستئمانية، التي تقع على عاتقها مسؤوليات رئيسية لتنمية اقتصاد كوسوفو.
    Stronger institutions and governance mechanisms are also central to overcoming these challenges. UN كما أن تقوية المؤسسات وتعزيز آليات الحكم يمكن أن يؤديا دورا رئيسيا في قهر هذه التحديات.
    governance mechanisms must better address the way that labour markets functioned. UN وأوضح أن آليات الحكم يجب أن تتصدى على نحوٍ أفضل للطريقة التي تعمل بها أسواق العمل.
    4. Since the Organic Act of the Virgin Islands was revised by the administering Power in 1954, there have been four attempts to replace it with a locally written constitution approved by the people of the Territory, which would organize the internal mechanisms of Government. UN 4 - منذ أن نقحت الدولة القائمة بالإدارة القانون الأساسي لجزر فرجن في عام 1954، جرت أربع محاولات للاستعاضة عنه بدستور مكتوب محليا يقره شعب الإقليم ويكون من شأنه أن ينظم آليات الحكم الداخلي.
    104. Building and developing mechanisms of governance and public administration is one of the primary issues facing many countries coming out of war or civil strife or undergoing transition to democracy. UN ١٠٤ - ويشكل بناء وتطوير آليات الحكم واﻹدارة العامة إحدى المسائل اﻷساسية التي تواجه العديد من البلدان التي خرجت من حرب أو حرب أهلية أو التي هي في حالة انتقال الى الديمقراطية.
    Changes in the governance mechanisms of the international financial system are long overdue. UN إن التغيـيرات في آليات الحكم للمنظومة المالية الدولية تأخرت وقتا طويلا.
    Young people affirm that they can assist in building democratic governance mechanisms, in order to reduce corruption and increase transparency and accountability. UN ويؤكد الشباب على أنه قادر على المساعدة في بناء آليات الحكم الديمقراطي من أجل تقليص الفساد وزيادة الشفافية والمساءلة.
    Pillar 1: Extension of State authority and re-establishment of community governance mechanisms UN الركن 1: بسط سلطة الدولة وإعادة إقرار آليات الحكم المجتمعية
    ESCWA also engaged with the Secretariat of the National Dialogue Conference overseeing the democratic transition in Yemen to mainstream principles of youth participation in governance mechanisms during and after the transitional period. UN وعملت هذه اللجنة أيضاً مع أمانة مؤتمر الحوار الوطني لمراقبة التحول الديمقراطي في اليمن بتعميم مبادئ لمشاركة الشباب في آليات الحكم أثناء الفترة الانتقالية وبعدها.
    Significant deficiencies were identified in the governance mechanisms and internal control processes at KTA, which has major responsibilities for developing Kosovo's economy. UN حددت مواطن قصور هامة في آليات الحكم وفي عمليات الرقابة الداخلية في وكالات كوسوفو الاستئمانية، التي تطلع بمسؤوليات رئيسية عن تنمية اقتصاد كوسوفو.
    Other factors relating to the conflict, include profound underdevelopment, widespread poverty, lack of representative governance mechanisms and official gender discrimination, must also be addressed. UN وتشمل العوامل الأخرى المتصلة بالنزاع التخلف الشديد وانتشار الفقر وانعدام آليات الحكم التمثيلية، والتمييز الرسمي بين الجنسين، ويجب أيضا التصدي لها.
    In this context, national participatory governance mechanisms play an important role in the establishment, review and evaluation of social protection systems, making it possible to take into account the views and interests of all stakeholders. UN وفي هذا الصدد تقوم آليات الحكم الوطنية القائمة على المشاركة بدور هام في إعداد برامج الحماية الاجتماعية واستعراضها وتقييمها مما يتيح مراعاة آراء جميع أصحاب المصلحة ومصالحهم.
    As noted in previous reports, the combination of war, weak and unrepresentative governance mechanisms and widespread and deep-rooted poverty coupled with the drought and profound underdevelopment is a deadly mixture for a growing number of Afghans. UN وكما ذكر في التقارير السابقة، فإن اجتماع ظروف الحرب، ومع ضعف آليات الحكم غير النيابية، وانتشار الفقر وتأصله، بالإضافة إلى الجفاف والتخلف الشديد، يمثل مزيجا قاتلا لعدد متزايد من الأفغانيين.
    The pace at which significant developments occur around the globe today is often unnerving, particularly when compared with the snail's pace of the evolution of international governance mechanisms. UN إن وتيرة التطورات الهامة التي تقع حول العالم اليوم مثيرة في غالب الأحيان، وخاصة عندما تقارن بالوتيرة البطيئة لتطوير آليات الحكم الدولي الرشيد.
    However, if those benefits are to be maximized, local governance mechanisms should be improved and more transparency is needed. UN إلا أنه، إذا أُريد تحقيق أكبر قدر ممكن من تلك الفوائد، فإنه ينبغي تحسين آليات الحكم المحلي ويتعين تحقيق مزيد من الشفافية.
    Poor management and weak governance mechanisms in recipient countries also played a part in the debt build-up, as well as civil wars and conflicts, natural disasters and the vagaries of weather. UN وكان لسوء الإدارة أيضا وضعف آليات الحكم في البلدان المستفيدة دور في تراكم الديون، وساهمت في ذلك أيضا الحروب والصراعات الأهلية والكوارث الطبيعية وتقلبات حالة الطقس.
    Establishment of effective institutions, implementation of legal and regulatory frameworks, and improved governance mechanisms in those countries have paved the way for private sector participation. UN وقد أدى إنشاء مؤسسات فعالة وتنفيذ أطر قانونية وتنظيمية وتحسين آليات الحكم في هذه البلدان، إلى تمهيد الطريق أمام مشاركة القطاع الخاص.
    4. Since the Organic Act of the Virgin Islands was revised by the administering Power in 1954, there have been four attempts to replace it with a locally written constitution approved by the people of the Territory, which would organize the internal mechanisms of Government. UN 4 - ومنذ أن نقحت الدولة القائمة بالإدارة القانون الأساسي لجزر فرجن في عام 1954، جرت أربع محاولات للاستعاضة عنه بدستور مكتوب محليا يقره شعب الإقليم ويكون من شأنه أن ينظم آليات الحكم الداخلي.
    5. Since the Organic Act of the Virgin Islands was revised by the administering Power in 1954, there have been five attempts to replace it with a locally written constitution approved by the people of the Territory that would organize the internal mechanisms of Government. UN 5 - ومنذ أن نقحت الدولة القائمة بالإدارة القانون الأساسي لجُزُر فرجن في عام 1954، حدثت خمس محاولات للاستعاضة عنه بدستور مكتوب محليا يقره شعب الإقليم ويؤدي إلى تنظيم آليات الحكم الداخلي.
    Women who are ill-educated/trained are easily excluded from the mechanisms of governance and policymaking, while this exclusion further limits their ability to engage in productive activities in their societies. UN والمرأة الناقصة التعليم/التدريب تُستبعد بسهولة من آليات الحكم ورسم السياسات، وهذا الاستبعاد يحدّ أكثر من قدرتها على الانخراط في أنشطة إنتاجية في مجتمعها.
    18. Successive United Nations missions and the country team received limited support for efforts to support the development of the State's institutional capacity and improve mechanisms of governance. UN 18 - وتلقت بعثات الأمم المتحدة المتتالية والفريق القطري دعماً محدوداً للجهود المبذولة لدعم تنمية القدرات المؤسسية للدولة وتحسين آليات الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد