They should ensure that persons belonging to minorities are both involved in and have access to all their programmes, including in complaint mechanisms, and ensure that human rights materials are available in the minority languages. | UN | وينبغي لهذه المؤسسات أن تكفل مشاركة هؤلاء الأشخاص في كل برامجها وانتفاعهم بها، بما في ذلك آليات تقديم الشكاوى. كما ينبغي لها أن تكفل توفر المواد المتعلقة بحقوق الإنسان بلغات الأقليات. |
Turkey requested further information about individual complaint mechanisms with regard to alleged human rights violations. | UN | وطلبت تركيا المزيد من المعلومات حول آليات تقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان. |
complaint mechanisms in prisons and closed centres | UN | آليات تقديم الشكاوى في السجون والمراكز المغلقة |
Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. | UN | كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها. |
Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. | UN | كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها. |
Availability and use by women of complaints mechanisms | UN | توافر آليات تقديم الشكاوى واستخدام النساء لها |
Ensure that migrant domestic workers have access to complaint mechanisms and legal assistance. | UN | وضمان أن بإمكان العمال المنزليين المهاجرين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى والمساعدة القانونية. |
complaint mechanisms should be streamlined so that migrants can register their complaints with one Government office. | UN | وينبغي تبسيط آليات تقديم الشكاوى لكي يتمكن المهاجرون من تسجيل شكاواهم لدى مكتب حكومي واحد. |
Information on the complaint mechanisms available to women whose rights have been violated or who have been victims of sexual harassment in the workplace | UN | تقديم معلومات عن آليات تقديم الشكاوى المتاحة للنساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو وضعن ضحايا للتحرش الجنسي في مكان العمل |
complaint mechanisms in prisons and closed centres | UN | آليات تقديم الشكاوى في السجون والمراكز المغلقة |
Lack of monitoring of the conditions of detention, the behaviour of some border personnel and the lack of complaint mechanisms aggravate the plight of migrants in detention. | UN | ويؤدي عدم رصد ظروف الاحتجاز، وسلوك بعض موظفي الحدود، والافتقار إلى آليات تقديم الشكاوى إلى تفاقم محنة المهاجرين المحتجزين. |
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that persons in involuntary treatment have access to complaint mechanisms. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لضمان تمكين الأشخاص الخاضعين للعلاج رغماً عنهم من الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى. |
1. complaint mechanisms and access to courts | UN | 1- آليات تقديم الشكاوى والوصول إلى المحاكم |
60. complaint mechanisms and courts are often not easily accessible for migrants, especially due to the frequent lack of interpreters and legal aid. | UN | 60- لا يسهل عادة على المهاجرين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى والمحاكم، خاصة بسبب النقص المتكرر في المترجمين الفوريين والمساعدة القانونية. |
Legal complaints mechanisms, including a national human rights institution | UN | آليات تقديم الشكاوى القانونية، بما في ذلك وجود مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان |
:: Special Procedures, including complaints mechanisms of the Human Rights Council | UN | :: الإجراءات الخاصة، بما فيها آليات تقديم الشكاوى التابعة لمجلس حقوق الإنسان |
(d) Safeguard the effectiveness of the complaints mechanisms for reporting cases of ill-treatment and abuse in prisons. | UN | (د) تحافظ على فعالية آليات تقديم الشكاوى للإبلاغ عن حالات سوء المعاملة والاعتداء في السجون. |
It called on Portugal to continue to take steps, in particular within the Action Plan, to combat and prevent domestic violence and ensure that victims had effective access to complaints mechanisms. | UN | ودعت اللجنة البرتغال إلى مواصلة اتخاذ تدابير في هذا الصدد، لا سيما في إطار خطة العمل الوطنية، من أجل مكافحة ومنع العنف المنزلي وضمان استفادة الضحايا استفادة فعلية من آليات تقديم الشكاوى. |
(d) Safeguard the effectiveness of the complaints mechanisms for reporting cases of ill-treatment and abuse in prisons. | UN | (د) تحافظ على فعالية آليات تقديم الشكاوى للإبلاغ عن حالات سوء المعاملة والاعتداء في السجون. |
complaints mechanisms and remedies for violations of the right to non-discrimination by public and private sector actors and institutions should be equally accessible to persons belonging to minorities. | UN | وينبغي كذلك أن تكون آليات تقديم الشكاوى وسبل الانتصاف عند وقوع انتهاكات للحق في عدم التمييز من جانب أطراف فاعلة ومؤسسات في القطاعين العام والخاص متاحة بسهولة كذلك للأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
It also recommends that women migrant workers in domestic service have access to mechanisms for bringing complaints against employers. | UN | كما توصي بتمكين المهاجرات العاملات في الخدمة المنزلية من الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد مستخدِميهن. |