ويكيبيديا

    "آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations human rights mechanisms
        
    • United Nations human-rights mechanisms
        
    II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments UN ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات
    This support includes funding to non-governmental organizations for the training of human rights organizations in developing countries to enable them to work effectively with United Nations human rights mechanisms. UN ويشمل هذا الدعم تقديم التمويل إلى المنظمات غير الحكومية لتدريب المنظمات المعنية بحقوق الإنسان في البلدان النامية بغية تمكينها من العمل بفعالية مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    1490. The Committee also pursued its cooperation with the other human rights treaty bodies and other United Nations human rights mechanisms. UN 1490- وواصلت اللجنة أيضاً تعاونها مع هيئات حقوق الإنسان التعاهدية الأخرى وغيرها من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    We look forward to working with the Human Rights Council and the General Assembly to empower and strengthen the United Nations human rights mechanisms and to improve its -- and our -- ability to make an impact around the world in order to better the lives of the world's most vulnerable peoples. UN ونتطلع إلى العمل مع مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة لتمكين آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة وتعزيزها ولتحسين قدرتها، وقدرتنا، على إحداث أثر حول العالم من أجل النهوض بحياة أشد شعوب العالم ضعفا.
    87. Ms. Hastaie (Islamic Republic of Iran) said the draft resolution was once again unwarranted and was yet another political manoeuvre by the Government of Canada to serve its narrow political interests and revealed the constant abuse and manipulation of United Nations human-rights mechanisms to such ends, at the expense of their credibility and integrity, as underlined by the Secretary-General himself. UN 87- السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن مشروع القرار لا يحظى مرة أخرى بأي ضمان وهو بذلك مناورة سياسية أخرى من قبل حكومة كندا تخدم مصالحها السياسية الضيقة وتكشف عن استمرار انتهاك آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة والتلاعب بها لتحقيق تلك الغايات، على حساب مصداقيتها وسلامتها، وفق ما أيده الأمين العام بنفسه.
    II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments 4 - 21 3 UN ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات 4-21 3
    62. The monitoring mechanism created by the Optional Protocol is different from those established under other United Nations human rights mechanisms. UN 62- وأما آلية الرصد التي أنشأها البروتوكول الاختياري فتختلف عن الآليات المنشأة في إطار آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    United Nations human rights mechanisms should devise new ways of addressing human rights more constructively through technical assistance and advisory services, including with respect to the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن واجب آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة أن تضع أساليب جديدة لتناول حقوق الإنسان هذه، يشكل يتسم بمزيد من البنائية، وذلك من خلال توفير مساعدة تقنية وخدمات استشارية، مما يشمل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. Reaffirms that the promotion and protection of all human rights is a basic prerequisite for the existence of a democratic society, and recognizes the importance of the continuous development and strengthening of the United Nations human rights mechanisms for the consolidation of democracy; UN 2 - تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان شرط أساسي لوجود مجتمع ديمقراطي، وتسلم بأهمية الاستمرار في تطوير ودعم آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لتوطيد الديمقراطية؛
    61. The need to make the United Nations human rights mechanisms more credible, effective, better coordinated, and their procedures less burdensome was clearly defined in the report of the Secretary-General " In larger freedom " . UN 61 - حدد تقرير الأمين العام المعنون ' ' في جو من الحرية أفسح`` تحديدا واضحا ضرورة جعل آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة أكثر مصداقية وفعالية وأفضل تنسيقا، فضلا عن جعل إجراءاتها أقل تعقيدا.
    78. Mr. Wang Guangya (China) said that the establishment of the Human Rights Council represented an important step in the reform of the United Nations human rights mechanisms. UN 78 - السيد غواتغيا وانغ (الصين): قال إن إنشاء مجل حقوق الإنسان يشكل خطوة هامة في مجال إصلاح آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    27. The forthcoming work to develop general guidelines entrusted to the independent expert should be informed by the previous work undertaken within the United Nations human rights mechanisms and further discussed with international financial institutions and experts. UN 27- وينبغي أن يجري العمل القادم المتعلق بوضع مبادئ توجيهية عامة، والموكل إلى الخبير المستقل، في ضوء الأعمال السابقة المنفذة في إطار آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة وأن تجري مناقشته مرة أخرى مع المؤسسات المالية الدولية والخبراء.
    77. I urge the Government to provide access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and to thematic Special Procedures to observe the situation of human rights in the country, as a part of its cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN 77 - وأدعو الحكومة إلى التصريح بدخول المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى أراضيها واتخاذ الإجراءات الخاصة الموضوعية لمراقبة حالة حقوق الإنسان في البلد، باعتبار ذلك جزءا من التعاون مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    The group was requested " to work with the Government of the Sudan ... to ensure the effective follow-up and to foster the implementation of resolutions and recommendations on Darfur, as adopted by the Human Rights Council, the Commission on Human Rights and other United Nations human rights institutions, as well as to promote the implementation of relevant recommendations of other United Nations human rights mechanisms " . UN وقد طلب إلى الفريق ' ' أن يعمل مع حكومة السودان ... لضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، وكذلك لتشجيع تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي وضعتها آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد