ويكيبيديا

    "آليات للاستجابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response mechanisms
        
    • mechanisms to respond to
        
    It was suggested that rapid response mechanisms would have to be developed to avoid national stock-outs of supplies. UN وأشير بضرورة استحداث آليات للاستجابة السريعة لتجنب نفاد المخزون الوطني من الإمدادات.
    Meanwhile, humanitarian and development partners are considering appropriate response mechanisms to address the nutrition and food insecurity situation in the north of the country. UN وفي هذه الأثناء يعكف الشركاء في مجالي الشؤون الإنسانية والتنمية على النظر في وضع آليات للاستجابة الملائمة من أجل معالجة حالة انعدام الأمن التغذوي والغذائي في شمال البلد.
    That is due in particular to the distance to hospitals, the absence of any on-the-ground rapid response mechanisms, the lack of qualified staff and many other aggravating circumstances, which combine to seal the fate of victims of road accidents. UN ويرجع ذلك بصفة خاصة إلى بُعْد المستشفيات، وعدم وجود أي آليات للاستجابة السريعة، والافتقار إلى الموظفين المهرة والعديد من الظروف الأخرى التي تجتمع لتزهِق أرواح ضحايا حوادث الطرق.
    IMF aside, the bulk of the multilateral programmes of economic cooperation are not emergency response mechanisms, although some important ones are, such as activities of the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF). UN وباستثناء صندوق النقد الدولي، فإن معظم البرامج المتعددة اﻷطراف للتعاون الاقتصادي لا تشكل آليات للاستجابة في حالات الطوارئ.
    In our opinion, we also need to develop mechanisms to respond to new or changing challenges to international peace and security. UN ونرى أننا بحاجة أيضا إلى تطوير آليات للاستجابة للتحديات الجديدة أو المتغيرة للسلم والأمن الدوليين.
    Rapid response mechanisms, such as the regional pre-positioning of foodstocks are already in place and more are being developed, including: UN وقد أنشئت بالفعل آليات للاستجابة السريعة، مثل النقل المسبق لمخزونات اﻷغذية إلى مواقع إقليمية، ويجري حاليا إنشاء آليات أخرى، منها:
    Human rights concerns play an important role in addressing those emergencies, as does the need for flexible and rapid response mechanisms to provide logistical support and human resources. UN وللاهتمام بحقوق اﻹنسان دور هام في معالجة حالات الطوارئ هذه شأنها شأن الحاجة إلى وجود آليات للاستجابة بمرونة وسرعة لتقديم دعم سوقي وموارد بشرية.
    The Government's strategy also provided for active vigilance and timely, effective response mechanisms; a recently launched counter-terrorism hotline used text messages sent via cellular telephones. UN وتنص استراتيجية الحكومة أيضا على توخي اليقظة واللجوء في الوقت المناسب إلى آليات للاستجابة الفعالة؛ وقد أُنشئ مؤخرا خط ساخن لمكافحة الإرهاب يستخدم رسائل نصية موجهة عبر هواتف نقالة.
    Carrying out vulnerability assessments in the forest sector, including risk analysis and development of rapid response mechanisms in SFM; UN :: إجراء تقييمات لأوجه الضعف في قطاع الغابات، بما في ذلك تحليل المخاطر ووضع آليات للاستجابة السريعة في الإدارة المستدامة للغابات؛
    While some organizations have developed disaster response mechanisms, others have not paid much attention to disasters affecting their region. UN ففي حين قامت بعض المنظمات بإنشاء آليات للاستجابة للكوارث، فإن منظمات أخرى لم تعر اهتماما كثيرا للكوارث التي تمس منطقتها.
    Given its vulnerability to hurricanes and other natural disasters, Jamaica was well aware of the urgency of tackling environmental issues and establishing disaster response mechanisms; it therefore welcomed the launching of the Central Emergency Response Fund. UN ونظرا لضعف جامايكا أمام الأعاصير والكوارث الطبيعية الأخرى، فإنها تدرك جيدا الحاجة الملحة لمعالجة القضايا البيئية وإنشاء آليات للاستجابة للكوارث؛ ولذلك فإنها ترحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    (d) Implementation of multi-sectoral response mechanisms whenever feasible to a child seeking assistance; UN )د( تنفيذ آليات للاستجابة متعددة القطاعات كلما كان ذلك مجديا للطفل الذي يلتمس المساعدة؛
    (a) Immediate response mechanisms should be established for children who are entering Belgium or the Netherlands either as refugees or as victims of traffickers. UN (أ) إنشاء آليات للاستجابة الفورية لحالات الأطفال الذين يدخلون بلجيكا أو هولندا إما كلاجئين أو كضحايا للتجار.
    6. Operationalize humanitarian response mechanisms that prevent and limit the exposure of children and women to abuse, violence, exploitation and HIV/AIDS. UN 6 - تنفيذ آليات للاستجابة الإنسانية تحول دون تعرض الأطفال والنساء للاعتداء والعنف والاستغلال والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحد منها.
    In the Democratic Republic of the Congo, UNICEF has worked to engage men and boys in the prevention of sexual violence, including through discussion groups, which led to the establishment of community-based response mechanisms to prevent sexual violence. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية عملت اليونيسيف على إشراك الرجال والفتيان في منع العُنف الجنسي بوسائل منها إنشاء مجموعات المناقشات للمراهقين من الفتيان مما أدى إلى إنشاء آليات للاستجابة على صعيد المجتمع المحلي لمنع العُنف الجنسي.
    (b) Provide support to African countries to enable them to better deal with the displacement of people as a result of natural disasters and conflicts and put in place rapid response mechanisms; UN (ب) تقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتعزيز إمكانية تصديها لتشريد السكان الناشئ عن الكوارث الطبيعية والصراعات، وإنشاء آليات للاستجابة السريعة؛
    (b) [Agreed] Provide support to African countries to enable them to better deal with the displacement of people as a result of natural disasters and conflicts, and put in place rapid response mechanisms; UN (ب) [متفق عليه] تقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتعزيز إمكانية تصديها لتشرد السكان الناشئ عن الكوارث الطبيعية والصراعات، وإنشاء آليات للاستجابة السريعة؛
    Joint task force established by UNEP and Habitat to establish quick response mechanisms to disaster situations in view of unique vulnerability factors of small island developing States. UN فرقة العمل المشتركة التي أنشأها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المستوطنات البشرية )الموئل( ﻹقامة آليات للاستجابة السريعة لحالات الكوارث نظرا لعوامل الضعف التي تتفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nationally, the Democratic Republic of the Congo had implemented various measures, including rapid response mechanisms, intervention systems and disaster prevention units; a long-term risk reduction policy integrated into development strategies; intergovernmental cooperation with partners to modernize disaster regions; and legal and physical protection for disaster victims. UN وعلى الصعيد الوطني، نفذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير مختلفة، تشمل آليات للاستجابة السريعة، وأنظمة للتدخل ووحدات لدرء الكوارث، وأدمجت سياسة طويلة الأجل للحد من المخاطر في استراتيجيات التنمية؛ إلى جانب التعاون مع الشركاء على الصعيد الحكومي الدولي لتحديث مناطق الكوارث؛ وتوفير الحماية القانونية والمادية لضحايا الكوارث.
    36. Through its regional field office in Maputo and field units in Angola, Malawi and Zambia, the World Food Programme (WFP) works closely with SADC countries to improve early warning systems and to develop response mechanisms targeting food assistance to vulnerable groups to mitigate the effects of natural disasters. UN ٣٦ - يعمل برنامج اﻷغذية العالمي بشكل وثيق مع بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي على تحسين نظم اﻹنذار المبكر، وذلك من خلال مكتبه الميداني اﻹقليمي في مابوتو ووحداته الميدانية في أنغولا وزامبيا وملاوي ويضع آليات للاستجابة تستهدف تقديم مساعدة غذائية إلى الفئات المستضعفة بغية تخفيف آثار الكوارث الطبيعية.
    The international community faces an enormous deficit in defining and setting in place these mechanisms to respond to newer and more nuanced notions of ageing, dignity and inclusion, while also recognizing the need for stronger protection against vulnerabilities and discrimination. UN ويواجه المجتمع الدولي نقصاً هائلاً في تحديد ووضع آليات للاستجابة لمفاهيم أحدث وأوضح للشيخوخة والكرامة والإدماج، في الوقت الذي يُسلّم فيه أيضاً بالحاجة إلى مزيد من الحماية من أوجه الضعف والتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد