ويكيبيديا

    "آليات مالية ابتكارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovative financial mechanisms
        
    His delegation supported the establishment of innovative financial mechanisms to promote sustained economic growth in developing countries. UN وأعرب عن تأييد وفده لإنشاء آليات مالية ابتكارية لتعزيز النمو الاقتصادي المتواصل في البلدان النامية.
    (ii) Number of countries with established experimental reimbursable seeding operations as well as other innovative financial mechanisms UN ' 2` عدد البلدان التي تنفذ هذه العمليات إضافة إلى اعتماد آليات مالية ابتكارية أخرى
    Peru had therefore decided to establish innovative financial mechanisms to strengthen governance and eradicate poverty. UN ولذلك قررت بيرو إنشاء آليات مالية ابتكارية لتقوية الإدارة والقضاء على الفقر.
    Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms. UN كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية.
    The United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 will provide an important opportunity to foster the launch of partnerships that lead to agricultural innovation, agricultural technology transfer and adaptation, and innovative financial mechanisms to support these innovations. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 فرصة هامة لتشجيع إقامة شراكات تؤدي إلى الابتكار الزراعي، ونقل التكنولوجيا الزراعية والتكيف، وإقامة آليات مالية ابتكارية لدعم هذه الابتكارات.
    For a number of years, Peru had been emphasizing the need to develop innovative financial mechanisms with a view to strengthening democratic governance and eradicating poverty and social exclusion. UN وأشار إلى أن بيرو ظلت لسنوات تؤكد على الحاجة إلى استحداث آليات مالية ابتكارية بهدف تعزيز الحكم الديمقراطي والقضاء على الفقر والحرمان الاجتماعي.
    4. Invites Governments to promote at the national level the development of innovative financial mechanisms to fund these national stand-by capacities, by involving, inter alia, the private sector; UN ٤ - تدعو الحكومات إلى القيام، على الصعيد الوطني، بتشجيع استحداث آليات مالية ابتكارية لتمويل هذه القدرات الاحتياطية الوطنية، بعدة أساليب منها إشراك القطاع الخاص؛
    Problems arising from lack of capital, technology and human resources in complying with product standards had to be addressed, including through innovative financial mechanisms. UN وقال إن من الضروري التصدي للمشاكل الناجمة من عدم توفر رأس المال، والتكنولوجيا والموارد البشرية للامتثال لمعايير المنتجات، بوسائل منها وضع آليات مالية ابتكارية.
    (g) Unspecified innovative financial mechanisms (3/27) UN (ز) آليات مالية ابتكارية غير محددة (3/27)
    (m) Further developing at the national, regional, interregional and international level innovative financial mechanisms for generating revenue; UN (م) زيادة تطوير آليات مالية ابتكارية على الصعد الوطنية والإقليمية والأقاليمية والدولية لتوليد الإيرادات؛
    (m) Further developing at the national, regional, interregional and international level innovative financial mechanisms for generating revenue; UN (م) زيادة تطوير آليات مالية ابتكارية على الصعد الوطنية والإقليمية والأقاليمية والدولية لتوليد الإيرادات؛
    " 6. Underlines the need to consider the establishment of innovative financial mechanisms for financing development, as appropriate, to support the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN " 6 - تؤكد على الحاجة إلى النظر في وضع آليات مالية ابتكارية لتمويل التنمية، حسب الاقتضاء، لدعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    48. Since its Cuzco Summit, the Rio Group had also been considering the need for innovative financial mechanisms to expand the capacity of governments to make public investments, especially in the area of infrastructure. UN 48 - ومضى يقول إنه منذ مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة ريو في كوزكو، والمجموعة تواصل النظر في الحاجة إلى آليات مالية ابتكارية لزيادة قدرة الحكومات على تخصيص استثمارات عامة، لا سيما في مجال البنية التحتية.
    74. His delegation welcomed discussions on innovative financial mechanisms and sources of financing, but those should not diminish the existing level of resource flows or deny the need for greater participation by the developing countries in international financial institutions and their functioning and decision-making. UN 74 - وأعرب عن ترحيب وفده بالمناقشات حول إنشاء آليات مالية ابتكارية ومصادر للتمويل، ولكن لا ينبغي أن يخفي ذلك ضعف مستوى تدفقات الموارد أو ينكر الحاجة إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية وتسييرها وفي عملية صنع القرار فيها.
    (c) To develop innovative financial mechanisms for generating revenue or public-private partnerships within context of sustainable forest management; UN (ج) تطوير آليات مالية ابتكارية لتوليد الإيرادات أو عقد شراكات بين القطاعين العام والخاص في إطار الإدارة المستدامة للغابات؛
    (c) Develop innovative financial mechanisms for generating revenue or public-private partnerships within context of sustainable forest management; UN (ج) تطوير آليات مالية ابتكارية لتوليد الإيرادات أو عقد شراكات بين القطاعين العام والخاص في إطار الإدارة المستدامة للغابات.
    (c) Develop innovative financial mechanisms for generating revenue or public-private partnerships within context of sustainable forest management; UN (ج) تطوير آليات مالية ابتكارية لتوليد الإيرادات أو عقد شراكات بين القطاعين العام والخاص في إطار الإدارة المستدامة للغابات.
    develop innovative financial mechanisms for generating revenue or public-private partnerships within context of SFM UN (ج) تطوير آليات مالية ابتكارية لتوليد الإيرادات أو عقد شراكات بين القطاعين العام والخاص في إطار الإدارة المستدامة للغابات.
    (e) Note verbale dated 21 April 2005 from the Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the report on the country-led " Initiative on innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure the basis for the financial sustainability of forests " (E/CN.18/2005/13); UN (هـ) مذكرة شفوية مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة تحيل بها التقرير المتعلق بالمبادرة القطرية المتخذة بشأن " آليات مالية ابتكارية: البحث عن بدائل تتوفر فيها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " (E/CN.18/2005/13)؛
    The Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to submit herewith the country-led initiative summary report on " Innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure the basis for the financial sustainability of forests " (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل موجز التقرير المتعلق بالمبادرة القطرية المتخذة تحت شعار: " آليات مالية ابتكارية: البحث عن بدائل تتوفر فيها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد