ويكيبيديا

    "آلية إشراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oversight mechanism
        
    • supervisory mechanism
        
    • supervision mechanism
        
    It is important to institute an oversight mechanism which is meaningful and does not create unnecessary burden. UN من الأهمية بمكان إنشاء آلية إشراف ملائمة ولا تسبب عبئاً لا لزوم له.
    It was further noted that the coordination of work of other forums dealing with many aspects of the common heritage of mankind did obliterate the need for a new oversight mechanism. UN ولوحظ كذلك أن تنسيق عمل أجهزة أخرى معنية بجوانب عديدة لتراث البشرية المشترك ينفي، بالفعل، الحاجة إلى آلية إشراف جديدة.
    No independent oversight mechanism to investigate violations committed by the police UN لا توجد آلية إشراف مستقلة للتحقيق في الانتهاكات التي يرتكبها أفراد الشرطة
    However, in practice community service has been difficult to implement due to the lack of a clearly defined supervisory mechanism. UN بيد أن تنفيذها من الناحية العملية كان صعباً بسبب عدم وجود آلية إشراف محددة بوضوح.
    One of the main reasons for the deficiency was the absence of an effective oversight mechanism linking asset management with procurement. UN وأحد الأسباب الرئيسية للعجز هو غياب آلية إشراف فعالة تربط بين إدارة الأصول وعملية الشراء.
    The Special Rapporteur underlines that there should always be an effective oversight mechanism to ensure increased transparency and accountability. UN وتشدد المقررة الخاصة على ضرورة وجود آلية إشراف فعالة دوماً تكفل زيادة الشفافية والمساءلة.
    External audit was an external oversight mechanism for the control of the United Nations by the General Assembly. UN والمراجعة الخارجية للحسابات هي آلية إشراف خارجية لمراقبة اﻷمم المتحدة من جانب الجمعية العامة.
    A scenario of institutional fragmentation can only be avoided through the establishment of an oversight mechanism relative to those areas which we hold in trust for future generations. UN ولا يمكن تجنب سيناريو من التفتت المؤسسي إلا من خلال إنشاء آلية إشراف فيما يتعلق بالمجالات التي نحملها أمانة في عنقنا من أجل اﻷجيال المقبلة.
    The monitorship establishes a contractual oversight mechanism through which the vendors may continue to provide services, provided that they and their employees comply strictly with United Nations expectations. UN ويضع نظام الرصد آلية إشراف تعاقدية يمكن أن يواصل من خلالها البائعان تقديم الخدمات شريطة أن يمتثل موظفوهما امتثالا صارما لتوقعات الأمم المتحدة.
    Other police activities of the Mission included the training of 120 officers of the livestock patrol unit, and the provision of support for the establishment of an oversight mechanism within the South Sudan National Police Service to handle cases of misconduct. UN وشملت أنشطة البعثة الأخرى المتعلقة بالشرطة تدريب 120 فردا من وحدة دوريات حماية الماشية، وتقديم الدعم لإنشاء آلية إشراف داخل جهاز الشرطة لمعالجة حالات سوء السلوك.
    The monitorship establishes a contractual oversight mechanism through which the vendors may continue to provide services, provided that their employees comply strictly with United Nations policies applicable to the vendors. UN ويضع نظام الرصد آلية إشراف تعاقدية يمكن أن يواصل من خلالها البائعان تقديم الخدمات شريطة أن يمتثل موظفوهما امتثالا صارما بسياسات الأمم المتحدة المعمول بها فيما يتعلق بالبائعين.
    The compliance monitor establishes a contractual oversight mechanism through which the vendors may continue to provide services, provided that their employees strictly comply with the United Nations policies applicable to the vendors. UN وينشئ برنامج رصد الامتثال آلية إشراف على العقود تمكن البائعين من مواصلة تقديم الخدمات شريطة أن يمتثل موظفوهما امتثالا صارما لسياسات الأمم المتحدة التي تنطبق على البائعين.
    In addition, the State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigation into all allegations of torture and ill-treatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها إنشاء آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة.
    In addition, the State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigation into all allegations of torture and ill-treatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها إنشاء آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment during criminal investigations. UN وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات الجنائية.
    The State party should establish an effective and independent oversight mechanism to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment during criminal investigations. UN وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف آلية إشراف فعالة ومستقلة لضمان إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وفعالة في جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات الجنائية.
    It welcomed the Ombudsman's recent admission that torture persists and recommended further progress on the CAT recommendation to set up an independent oversight mechanism for investigating torture. UN ورحبت المملكة المتحدة باعتراف أمين المظالم مؤخراً بأن التعذيب لا يزال مستمراً، وأوصت بإحراز مزيد من التقدم في تنفيذ توصية لجنة مناهضة التعذيب بشأن إنشاء آلية إشراف مستقلة للتحقيق في جرائم التعذيب.
    The Act is currently being reviewed in order to provide for a supervisory mechanism for convicts sentenced to community service. UN وتجري في الوقت الحالي مراجعة القانون لكي ينص على آلية إشراف على الأشخاص المحكوم عليهم بالخدمة المجتمعية.
    It is, however, possible that the awareness of the position of the other party or parties is constructive, particularly in the case of treaties which are implemented at the national level without a common supervisory mechanism. UN غير أنه من الممكن أن يكون الوعي بموقف الطرف الآخر أو الأطراف الأخرى قائما على التأويل، لا سيما في حالة المعاهدات التي تنفذ على الصعيد دون الوطني دون وجود آلية إشراف مشتركة.
    These United Nations observers could be supplementary to whatever supervisory mechanism might be agreed upon between the parties. UN ويمكن أن يكـون مراقبـو اﻷمم المتحـدة هـؤلاء عنصـرا مكملا ﻷي آلية إشراف يمكن أن يتفق عليها الطرفان.
    The procedure would not introduce new obligations, but only a new supervision mechanism for individual and collective complaints. UN وأن هذا الإجراء لن يأتي بالتزامات جديدة، بل هو مجرد آلية إشراف جديدة تتعلق بالشكاوى الفردية والجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد