Collaboration with other members of the Coordination Mechanism led to the reunification of released children with their families. | UN | وقد مكّن التعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التنسيق من لمِّ شمل الأطفال المفرج عنهم بأُسرهم. |
The Joint Support and Coordination Mechanism continued to meet annually | UN | ولا تزال آلية التنسيق والدعم المشتركة تعقد اجتماعات سنوية |
The availability of adequate resources would also permit the effective participation of regional economic communities in the Regional Coordination Mechanism. | UN | ومن شأن توافر الموارد الكافية أن يمكن أيضا من المشاركة الفعالة للجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التنسيق الإقليمية. |
The following bodies take part in the national coordination mechanism: | UN | وفيما يلي الهيئات التي تشارك في آلية التنسيق الوطنية: |
Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. | UN | التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية. |
The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group Coordination Mechanism. | UN | وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group Coordination Mechanism. | UN | وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
That Coordination Mechanism should be reviewed every two years. | UN | وينبغي استعراض آلية التنسيق في كل فترة سنتين. |
UNDP also contributed financially to the work of the Regional Coordination Mechanism. | UN | وساهم البرنامج الإنمائي أيضا ماليا في عمل آلية التنسيق الإقليمية. |
Annual report on the activities of the Peace and Security Cluster presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مجموعة السلام والأمن إلى آلية التنسيق الإقليمية |
The annual report was presented to the Regional Coordination Mechanism | UN | قُدم التقرير السنوي إلى آلية التنسيق الإقليمية |
The regional Coordination Mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. | UN | وستقوم آلية التنسيق الإقليمي مقام القناة الرئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون. |
Owing to the reassignment of the head of the Coordination Mechanism, however, only one meeting was held during the reporting period | UN | وبسبب إعادة تعيين رئيس آلية التنسيق فقد اقتصر الأمر على عقد اجتماع واحد خلال فترة الإبلاغ. |
Secondly, an improved Coordination Mechanism by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the United Nations is needed. | UN | ثانيا، ينبغي تحسين آلية التنسيق من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة. |
The main international Coordination Mechanism for space weather is currently the International Space Environment Service. | UN | والخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء هي آلية التنسيق الدولية الرئيسية حاليا. |
It has contributed to the development of an Arab framework action plan for mitigation and adaptation to climate change impacts through the Regional Coordination Mechanism. | UN | كما ساهمت في إعداد خطة عمل إطارية عربية لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها، وذلك من خلال آلية التنسيق الإقليمي. |
Inter-agency coordination among United Nations agencies and organizations is carried out in the context of the Regional Coordination Mechanism. | UN | يضطلع بالتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها في إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The Regional Coordination Mechanism comprises nine thematic clusters used to operationalize its activities. | UN | وتشمل آلية التنسيق الإقليمية تسع مجموعات موضوعية تستخدم للتطبيق التشغيلي لأنشطتها. |
Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. | UN | التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية. |
14. The Board has agreed that the coordinating mechanism to take forward its work on climate change will remain light and flexible. | UN | 14 - واتفق المجلس على أن تظل آلية التنسيق خفيفة ومرنة كي تستطيع المضي قدما بعملها فيما يتعلق بتغير المناخ. |
coordination mechanisms, including with the donor community, were enhanced. | UN | وتم تعزيز آليات التنسيق بما فيها آلية التنسيق مع مجتمع المانحين. |
They should be institutionalized to ensure sustainability of the coordination machinery. | UN | وينبغي وضع هذه الترتيبات في قالب مؤسسي لضمان استدامة آلية التنسيق. |
Coordination with the United Nations system and donor coordinating mechanisms | UN | دال - التنسيق مع آلية التنسيق لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة |
ILO reported that it would be pleased to work with the focal point when the mechanism for coordination was defined. | UN | وأفادت منظمة العمل الدولية بأنه يسرﱡها أن تعمل مع جهة الوصل عندما تُنشأ آلية التنسيق. |
The representatives of these organizations participate on a regular basis in the work of the Regional Consultation Mechanism. | UN | ويشارك ممثلو هذه المنظمات في أعمال آلية التنسيق الإقليمية بانتظام. |